Читаем Ведьмин смех полностью

Хозяйка свысока оглядела Рамона проницательными карими глазами и кивнула.

– Заходи. Добро пожаловать, незнакомец.

– Мое имя Рамон Паскуаль, – представился он, испытывая непонятное замешательство. – Мне нужен стол и ночлег. Я в вашем городе ненадолго, по делам, связанным с моей почившей родственницей.

– Вероятно, он говорит о тетке Мануэлы, – вставила Ракель. – Я покину вас, мне пора гнать стадо домой.

Рамон проводил пастушку взглядом, полным тоски. Он понимал, что ему ни при каких обстоятельствах не следует влюбляться в местную девушку, но ничего не мог с собой поделать. Синеглазая Ракель запала ему в душу. Рамон подумал, что в маленьком городке легко найдет ее и непременно постарается видеть как можно чаще, пока он тут.

Ему предоставили небольшую комнатку с кроватью и окошком, выходящим на улицу. После скромного ужина, что состоял из гренок с томатом и свиной колбасы, Рамон попробовал разговорить хмурую хозяйку, пока ее дочь помогала убирать со стола. Он начал издалека:

– Благодарю, что приютила, у вас гостеприимный дом. Давно ваша семья живет здесь?

– Я родом отсюда, – ответила Сантана, – а вот муж мой был нездешним, так и не прижился у нас в горах. Все время тянуло его вниз, в долину. Там он и сгинул. Супруг был кожевником – убили его разбойники, когда возвращался с ярмарки с кошельком, полным денег. Оставил меня вдовой с тремя детьми.

– Соболезную, – протянул Рамон, – женщине, должно быть, тяжело жить одной.

– Я привыкла, – та насмешливо посмотрела на него, – но, если ты поможешь мне починить крышу там, где прохудилась, буду признательна.

– Я найду время, – пообещал гость и перешел к главному: – Скажи, Сантана, правду ли поговаривают, что в вашем городе есть те, кто может приворожить девушку? Мне нравится одна, но она на меня и не смотрит, ведь мне нечего ей предложить.

Сантана сурово взглянула на него и промолвила:

– Ты говоришь о ведьмах, не так ли? Ты обратился не по адресу. Местные жительницы все набожны и ходят в церковь. Должно быть, ты проходил мимо и видел шпиль.

– Откуда же такая недобрая слава о вашем городе? – осмелился спросить Рамон.

Черные глаза женщины сверкнули, и она заговорила назидательным тоном, каким обращаются к неразумному ребенку:

– Как-то раз одинокий странник, спасаясь от ненастья, забрел в трактир нашего городка и попросил кабатчика принести ему что-нибудь утолить жажду. То пойло, которое ему подали вместо чая, больше походило на снадобье ведьмы. Промучившись несварением несколько дней, странник пошел дальше по городам и весям, разнося слух, что в Рупье полно ведьм.

– Так Ракель сказала, что у вас нет трактира?

– С тех пор и нет, – ответила Сантана с недоброй усмешкой, но Рамон ей не поверил.

Ночь он провел неспокойно, ворочаясь на мягкой перине, – сон не шел к нему, несмотря на усталость. На зыбкой грани дремы и яви Рамону мерещились синие глаза, а откуда-то издалека доносился звонкий женский смех.

Утром волей-неволей пришлось идти к женщине по имени Мануэла, чтобы расспросить про свою вымышленную тетку. Чем выше в горку по улице поднимался Рамон, тем плотнее смыкались дома, почти соприкасаясь балконами, на которых сушилось белье. Над черепичными крышами нависали серые ноздреватые скалы, из-за чего в этой части города стоял полумрак.

Мануэла жила в обветшалом доме, приткнувшемся к скале. Дверной молоток у нее был выкован в виде большой мухи. Еще одна вдова из города Рупья оказалась молодой женщиной лет двадцати пяти, совсем не похожей на обремененную семейством Сантану. Мануэла вышла на порог щегольски одетая в платье из голубого сукна, несмотря на ранний час. Ее пышные черные волосы закручивались в мелкие спиральки. Она взглянула на нежданного гостя с кокетством и сразу пригласила войти. Дома у Мануэлы царил беспорядок, что создавало контраст с ее ухоженной внешностью. Кровать была застелена небрежно, стол – в липких пятнах, повсюду толстый слой пыли. Тем не менее Мануэла проявила себя радушной хозяйкой и предложила Рамону чай на горных травах. Тот опасался пить что-то в незнакомых домах ведьминского оплота, поэтому лишь сделал вид, что пригубил напиток. При этом Сантана почему-то вызывала у него доверие, возможно, из-за того, что ее дети ели и пили за тем же столом. Рамон в очередной раз изложил историю о несуществующей тетке, надеясь, что Мануэла словоохотлива, и не ошибся.

– Мою тетку звали Мария-Бернарда-Мерседес-Химена, – промурлыкала та, игриво накручивая локон на палец. – Как бы то ни было, я не собираюсь делиться с чужаком ее наследством. Хотя… Если ты на мне женишься, я подумаю. Сильные мужские руки нужны в хозяйстве.

– Нет, это не то имя, – проговорил Рамон, оторопев от напора вдовушки. В другое время он, возможно, и развлекся бы с ней, но сейчас все его мысли занимала другая – девушка по имени Ракель. – Я пойду дальше, расспрошу соседей, может, и узнаю чего. А ты зови, если потребуется помощь по хозяйству.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы