Читаем Ведьмин смех полностью

Ночь прошла спокойно. Утром, пока наемник исполнял обещанное – латал крышу Сантаны, – он стал свидетелем пикантной сцены. В центре Рупьи располагалась рыночная площадь с фонтаном, которая отлично просматривалась с высоты. И сегодня был базарный день: немногочисленные жители города вышли за покупками. Рамон увидел, как от одного из прилавков отделился бородатый мужчина с небольшим свертком в мощных руках. И начал прохаживаться вокруг фонтана, явно ожидая кого-то. Вскоре к нему присоединилась женщина, в которой Рамон узнал Мануэлу. Мужчина передал ей сверток, а она, не таясь, обвила руками его шею, вынудив наклониться, и беззастенчиво прильнула к губам. Тот поначалу попытался отстранить ее, но потом сдался и приобнял за талию.

«Недолго ты сопротивлялся, приятель!» – подумал Рамон.

Он предположил, что это и есть хозяин мясной лавки – муж белокурой Исамар. Вскоре Рамон углядел и саму Исамар – та стояла за прилавком с колбасой, обслуживая покупателей, и, казалось, ничего не замечала.

Базарный день был отличной возможностью познакомиться поближе с жителями Рупьи, нелюдимыми горцами. Поэтому Рамон бросил свою работу, быстро спустился с крыши и направился на оживленную площадь. Неспешно прогуливаясь между рыночными рядами, он не усмотрел ничего необычного. Горожане, как и в любом маленьком городке, делали запасы провизии на неделю. На площади было шумно: слышались обрывки разговоров, визжали поросята, лаяли кудлатые собаки, желая поживиться объедками. Старушки продавали пирожки, а дети – свежую зелень с огорода. Наемник внимательно прислушивался к болтовне, надеясь услышать что-нибудь интересное, когда его окликнул женский голос.

– Дон Рамон!

Он обернулся и увидел Исамар. Она торговала одна, без мужа.

– Добрый день, – поздоровался Рамон. – Откуда тебе известно мое имя?

– Сантана рассказала, что у нее постоялец.

Исамар приветливо улыбнулась и перекинула через плечо пушистую косу. За грубо сколоченным прилавком она казалась особенно миниатюрной и беспомощной.

– Ты можешь оказать мне услугу? – проговорила она слабым, будто бы замирающим голосом. – Соседка Мануэла заходила ко мне, просила отсыпать ей соли, но пока я мешкала, она уже ушла. А мне так тяжко ходить в горку, – лавочница многозначительно погладила огромный живот.

– Ты хочешь, чтобы я отнес ей соль? – переспросил Рамон. Его кольнула мысль, а не странно ли это – такая любезность Исамар к Мануэле после вчерашней бурной ссоры.

Та энергично закивала и протянула Рамону черный мешочек.

– Спасибо, – голос Исамар убаюкивал подобно журчанию ручейка, отгоняя сомнения в глубь подсознания. – И передай Мануэле – не стоит благодарности, я просто возвращаю долг.

Рамон принял из ее рук мешочек и в тот же миг позабыл о своих делах. Он только сейчас заметил, какие льдисто-серые у Исамар глаза, что никак не сочетались с ее лучезарной улыбкой. Рамон покорно кивнул, развернулся и пошел вверх по извилистой улице. В голове у него было пусто. Одна мысль вела вперед – исполнить просьбу Исамар. Разум немного прояснился, только когда Рамон подошел к дому Мануэлы.

Та открыла ему дверь в белоснежном накрахмаленном фартуке, красивая и высокомерная.

– Добрый день, – приветствовал ее Рамон, – Исамар просила передать тебе это со словами, что она возвращает долг.

Мануэла развязала мешочек и высыпала на ладонь щепотку белых кристалликов.

– Что тут, соль? Не припомню, чтобы она занимала у меня. Впрочем, пригодится – я варю суп и, как назло, соль закончилась. Карлос дал мне лучший кусок говяжьей вырезки. Заходи отобедать со мной.

– Благодарю за приглашение, но я не смогу, – вежливо отказался Рамон, не желая рисковать и пробовать варево Мануэлы.



– Как хочешь, – буркнула женщина и захлопнула дверь, даже не поблагодарив.

Передав мешочек, Рамон ощутил облегчение, как если бы избавился от пуда соли, который долго нес в гору. Сбросив оцепенение, Рамон задумался о странном воздействии, что испытал. Неужели Исамар ведьма? Она совсем не похожа на тот привычный образ ведьм, какой он рисовал у себя в голове, и Рамон почувствовал замешательство. Ведьма представлялась ему древней старухой вроде тех, что продавали на рынке пирожки, или молодой женщиной ослепительной красоты, как Ракель или Мануэла. Последнюю он скорее вообразил бы в роли ведьмы. А Исамар казалась милой, но самой обыкновенной.

Рамон отправился обратно на рынок, полный решимости во всем разобраться, но за крутым поворотом на его пути возникло неожиданное препятствие – Ракель. В руках она держала охапку свежесорванных трав.

Они оба застыли, вмиг утратив дар речи, как будто не виделись целую вечность.

– Куда ты идешь? – наконец спросил Рамон хрипловатым голосом.

– Я собирала травы в лесу поутру, – отозвалась Ракель и указала на деревянную пристройку к соседнему дому, – и несу их в сарай, чтобы высушить. Травы, собранные на рассвете накануне Бельтейна, обладают чудодейственной силой. Пойдем, поможешь мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы