— Вот, добыл одежду, чтобы с местным населением слиться. Они, конечно, не в обносках тут ходят, но за модой явно не следят. Но зато дачники они тут классные. Смотри какой улов. — И мне продемонстрировали сложенные в простынь свежие овощи, фрукты, ягоды, и даже вяленую рыбу.
— Это тоже на огороде выросло? — спросила, указывая на крупный, аппетитно пахнущий улов.
— Выросло — не выросло, а болталось на бельевой верёвке, — весело ответил Димон.
— Мы воры, — покачала я головой.
— Да, но зато сытые, — парировал парень и мы дружно засмеялись. Напряжение спало, но мысли о том, что Димон стал мне очень дорог, не желали отступать. Слишком дорог, чтобы называть его просто другом.
— И что дальше? — спросила я.
Мы лежали на траве и смотрели на звёзды.
— Ну, как я понял, тебе позарез нужна эта волшебная книженция. Значит надо её украсть, — ответил Димон. — Утром пойдём сливаться с местным населением и разведывать обстановку. Воровской опыт у меня уже есть. — И мне продемонстрировали обглоданный рыбий хвост.
— Ты так легко об этом говоришь. Думаешь, у нас получится украсть её? — спросила неуверенно.
— А почему бы и нет! Подштанники с огурцами я сегодня мастерски стащил, — весело ответил парень.
Но я не обманулась, расслышав прикрытые смехом нотки неуверенности. Мне же было откровенно страшно. Настолько страшно, что скрыть это было невозможно. Я протянула трясущуюся ладонь и схватила Димона за руку. Он сначала замер, но потом крепче сжал мои пальцы и пообещал:
— Всё будет хорошо.
Всего три простых слова, но в груди разливается тепло, а душу согревает надежда. И звёзды в небесах стали свидетелями того, что мы вместе, мы поддержим друг друга, что бы ни случилось, так что теперь всё просто обязано быть хорошо.
Часть 3. "Найти судьбу"
— Эй, голубки, подъём! — Кто-то больно пнул меня по ноге.
Открыла глаза и увидела прямо перед лицом такое же оружие, какое было у Андрэса, когда мы впервые встретились. Ружьё.
Над нами стоял мужчина лет пятидесяти в сером комбинезоне и соломенной шляпе.
Он перенаправил оружие на Димона и пнул на этот раз его. Парень резко сел, но упал обратно от сильного тычка оружием в плечо.
— Ну что, воришки? Вкусные были помидорчики и огурчики? — ухмыляясь спросил мужчина, активно шевеля пышными усами в процессе разговора.
— Вкусные, — кивнул Димен, закидывая руки под голову. — Спасибо.
Мужчина сначала опешил от такой наглости, но потом пришёл в себя и как крикнет:
— Ты совсем совесть потерял, щенок?! — Замахнулся на Димона оружием, но не ударил. — Пошто одёжку моей Аграпы стащил? Опозорить меня хочешь?
Димон подавился, я уже хотела постучать его по спине, но поняла, что парень просто пытается сдержать смех.
— Простите, уважаемый. Я не хотел оскорбить вашу жену, нам просто нужно было срочно переодеться, — объяснил он успокоившись.
— Жену? — мужчина сник. — Это я о дочке. А жены у меня нет, три месяца назад камнями на площади за ведовство забили.
Я вздрогнула, чувствуя, как липкая рука страха сдавливает горло.
А мужчина продолжил:
— И ведь не колдунья она никакая. Подметила, какая травка в чаю от какой хвори помогает, и делала сборы для соседей. А доктор потом сказал, что она травила всех, и соседок бесплодными сделала. — Мужчина чуть не плакал, а я уже откровенно рыдала. Ведь моих родителей тоже по навету убили. Вот так просто, лишили жизни из жажды крови и зрелищ.
— Ты чего? — спросил Димон громким шёпотом, толкая меня в бок.
— Моих родителей тоже убили по навету, — ответила едва слышно, утирая слёзы.
— А вы часом не те чернокнижники, которых по всему городу Андрэс со своими прихвостнями ищет.
— Не те! — уверенно ответил Димон, а потом зачем-то добавил: — Мы другие, но нам тоже жить хочется.
— Голодные, чай? На одних огурцах далеко не убежишь. Пошли, покормлю вас. А вы мне всё и расскажете. Чем изуверу этому не угодили? — Мужчина махнул оружием, приглашая нас последовать за ним, от чего Димон вздрогнул.
— Вы бы ружьишком-то не размахивали, а то некомфортно как-то под прицелом, — попросил парень, косясь на оружие.
— И то правда! — улыбнулся мужчина. — Я Яков. — И протянул руку Димону.
— Дмитрий, — представился парень, пожимая протянутую ладонь. — А это…
— Амируна, — представилась я, склоняя голову.
— Красивое имя, — покачал головой Яков. — Старинное. У нас такими уже и не называют, всё больше из-за стены приходят мудрёные имена.
— Так что там на счёт завтрака? — напомнил Димон, который, оказывается, Дмитрий, вставая и потягиваясь.
— Ну так айда за мной. — Мужчина опять повёл оружием, заметил, как скривился парень, усмехнулся и повесил ружьё на плечо. — Не трону я вас, кто Андрэсу враг, тот мне друг, — проговорил он, и полез через низкий забор.
Мы последовали за ним, а через полчаса были уже сыты и переодеты по местным традициям.
— Книга, говоришь, нужна. А какая? Ну как её распознать-то? У нас тут есть одно хранилище, там этих книг уйма! — говорил Яков, оглаживая усы.
— Нет, этой книги там точно нет, — отрицательно покачала я головой. — Нужная нам книга находится в подвале дома Андрэса.