Читаем Ведьмина дочь. Руны судьбы (СИ) полностью

Яков выронил кружку с чаем, вскочил из-за стола и бросился к висящему на стене ружью.

— Пошли из моего дома! — закричал он, наводя оружие на Димона.

— Подождите, дайте всё объяснить! — Я тоже вскочила, задев рукой плошку из под супа. Посуда упала на пол с громким грохотом. Яков вздрогнул, раздался ещё больший грохот и Димон упал, как подкошенный.

— Нееет! — закричала я, бросившись к нему.

Но парень лежал, раскинув руки и глядя в потолок безжизненными глазами, а по его груди быстро расползалось кровавое пятно. — Нет, пожалуйста, не надо. Ну как же так? За что?! Димочка, миленький, не бросай меня здесь одну!

Я, кажется, ещё что-то говорила и даже кричала, но внутри уже было пусто, будто моя душа умерла вместе с ним.

Поцеловала похолодевшие губы человека, которому так и не успела сказать, как он стал мне дорог, встала, вытерла окровавленные руки о грубую серую юбку, затем отёрла ими же мокрое от слёз лицо, чувствуя, что оставляю на щеках кровавые разводы. Больше я никогда не буду плакать. Слёзы в этих глазах высохли навеки. Теперь я буду только смеяться над поверженными телами своих врагов.

И первым поверженным должен был стать Яков, но его нигде не было. Пока я оплакивала Димона, этот ублюдок куда-то сбежал, бросив оружие, из которого убил единственного близкого мне человека в этом мире.

Как во сне я подняла ружьё и вышла из дома. Я бродила по улицам, жители которых мгновенно разбегались по домам, завидев меня. Не знаю сколько прошло времени, но солнце уже спряталось за городскую стену, когда я вышла на площадь. И меня там ждали.

— Долго же ты искала дорогу, ведьма, — усмехаясь проговорил Андрэс.

За его спиной, прямо на каменной мостовой, сидел избитый, измученный пытками Яков.

— Хорошо, что ты ещё жив, — проговорила, глядя на трясущегося убийцу. — Я сама вырву из твоей груди последний вздох.

— Ух, какие мы грозные, — рассмеялся Андрэс. — Ты сама сначала выживи, дурная девка, решившая, что способна на что-то особенное. Я тебя прямо здесь и сейчас раздавлю, как блоху!

— Посмотрим.

Не знаю, откуда взялась моя уверенность, но я твёрдо знала, что без труда справлюсь с Андрэсом. А ещё, я знала, что если сейчас заберу чью-нибудь жизнь, то ритуал открытия врат будет завершён. Для того, чтобы выпустить духов на волю не нужна моя смерть, нужна жертва, принесённая мной. Но мне было наплевать и на это. Главное, я останусь жива, и у меня будет достаточно времени, чтобы уничтожить весь этот город, всех потомков убийц моих родителей. Они не достойны жизни, в отличие от Димона, которого лишил жизни один из них.

Андрэс поднял руки и начал что-то беззвучно шептать, я же отбросила ружьё и протянула вперёд руку, представляя, как набрасываю на его шею петлю, а другой конец верёвки сжимаю в кулаке. Закрыла глаза и резко дёрнула.

Андрэс захрипел и упал на брусчатку. Его протянуло несколько метров по выложенной камнями площади, а потом перевернуло на спину у моих ног, стоило мне только пожелать.

— Сейчас ты встанешь и принесёшь мне гриморию, — приказала, не терпящим возражений тоном. — Иначе я уничтожу весь этот город, заполненный запуганными твоим родом людишками. Удивительно, как глупая жажда выживания смогла заставить этих овец продать души, в угоду самолюбию твоей семьи.

— Они сами этого захотели. Город уже веками поклоняется книге, спасшей их от мести беспощадной ведьминой дочери. В обмена на спасение управитель города поклялся, что он и все жители будут верны гримуару, — хрипя заговорил Андрэс. — Я всего лишь выполняю обязанности, возложенные на мою семью тем управителем. Пощади. — Последнее слово он уже прошептал одними губами, потому что я снова сжала руку в кулак, представляя, как душу его.

А мысли метались в голове, как птицы в раскалённой клетке, обжигаясь, сгорая и вновь возрождаясь, ещё более злыми, необузданными, жаждущими мести.

Той ведьмой, от которой их якобы спасла книга, скорее всего, была я. Но ведь я ничего плохого не сделала, я лишь танцевала и сорвалась с каната. Или нет? Возможно ли, что прежде чем попасть сюда, я успела сделать что-то ужасное, повергнув всех жителей города в столь сильный ужас, что они пронесли его через века, передавая с кровью и материнским молоком? Теперь я знаю, что возможно всё!

— Принеси гриморию, — повторила, отбрасывая порождённые словами лжехранителя сомнения. — Я буду ждать здесь, но не пытайся сбежать, ты на поводке. — И потянула иллюзорную верёвку, обхватывающую его шею.

— Я принесу, — сдался Андрэс. — Только отпусти людей, не убивай их. Ведь они ни в чём не виноваты.

Я рассмеялась, но это был тяжёлый, злой смех возненавидевшего всё живое человека.

— Убить их? Нет, я сделаю кое что получше. Я вернусь в прошлое и закончу то, что не закончила несколько веков назад. Эти жалкие людишки, — обвела взглядом площадь, от чего Яков дёрнулся, как от сильной пощёчины, и сплюнул кровь, — не достойны шанса на жизнь. Я лишу их даже возможности появления на свет. А теперь иди!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы