Читаем Ведьмина таверна полностью

– Я ведь правильно понимаю, что в ближайшее время вы будете заняты? Сейчас время ужина, и один Черепок с постояльцами не справится. Я нужна здесь.

– Спасибо, – с благодарностью выдохнула я. – Пожалуйста, пригляди тут за всем.

По дороге в зал, куда сползались все обитатели таверны, я поймала на себе взгляд Этьена.

– Что? Считаешь, я зря все рассказала Инире?

Он покачал головой:

– Думаю, ей можно доверять. Не зря про ведьмовскую интуицию слагают легенды. Да и Сёма ни разу не чувствовал запах лука в ее присутствии.

– Жаль, что с нечистью не сработало… – вздохнула я. – Я ведь была уверена, что никто из них не причастен к случившемуся!

Сёма, сидящий у меня на плече, вдруг потянулся и прижался пушистой мордашкой прямо к моей щеке.

– Мы обязательно разберемся, Саш!

Столь неожиданный приступ нежности моего не отличающегося ласковым нравом фамильяра согрел мое сердце. Я сделала глубокий вдох и выпрямила спину. Мы обязаны справиться, других вариантов нет!

– Спасибо, Сём. Дай знать, если почувствуешь, что кто-то лжет.

– Можешь на меня положиться!

Допрос мы начали с рогачей, и на этот раз я не стала скрывать, что дело серьезное. Симанос охотно согласился помочь, а вот Альдериос старался не смотреть в нашу сторону. Наверное, опасался, что мы выдадим его тайну.

– Симанос, вы отлучались из таверны прошлой ночью? – спросила я.

– Нет, – помотал головой рогач. – У меня копыто вчера заломило, и я остался в таверне. А Альдериос помог мне его обработать.

Я задумалась насчет следующего вопроса, и инициативу перехватил Этьен.

– Не замечали чего-нибудь необычного? Кто-нибудь из ваших соседей по комнате возвращался поздно ночью?

– Да вроде бы нет, я как-то не обращал внимания… – пожал плечами Симанос.

Этьен засыпал рогачей новыми вопросами, но Сёма упорно хранил молчание. Переглянувшись, мы переключились на следующего постояльца, однако вскоре нас обступила толпа – новости быстро распространились по таверне.

– Госпожа ведьма, случилось что-то серьезное? – спросила Фибила, сжимая в руках чашку с кофе.

– К сожалению, да, – кивнула я. – И мне нужно, чтобы вы все ответили на наши вопросы. Иначе нас ждут серьезные неприятности.

Я растерянно скользнула взглядом по собравшимся вокруг постояльцам.

– Нет проблем, хозяйка! – пробулькал торфейник.

– Конечно, – закивали тролли.

Госпожа Аэрдойл подхватила форлу на руки и протолкалась сквозь толпу ко мне.

– Я готова!

Я сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. Постояльцы доверяют мне, как будто я действительно могу защитить их!

– Делайте, что нужно, госпожа ведьма, мы подсобим, – выкрикнул кто-то из толпы.

– Спасибо, – кашлянула я, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Тогда давайте продолжим…

Хлопнула дверь, и я обернулась. В зал вошел Шандор, и мой взгляд тут же прикипел к нему.

Сейчас вампир выглядел намного лучше: его глаза вновь стали зелеными и сияли даже ярче, чем прежде. Черные волосы были влажными, будто он сунул голову под кран с водой, а слегка влажная рубашка прилипала к телу.

– Я израсходовал три порции крови, – сказал вампир, когда Этьен занялся постояльцами. – И еще одну забрал с собой на случай, если снова потребуется моя магия.

«Израсходовал». По-видимому, он решил, что это звучит лучше, чем «выпил». Шандор вдруг посмотрел на меня, усмехнулся и пожал плечами, словно понял по выражению моего лица, о чем я думаю.

– Без крови мне не обойтись, такая уж у меня натура.

Мысленно я разозлилась на саму себя. Шандор применил магию ради общего благополучия. Мы ведь в одной лодке! И я должна быть благодарна. В конце концов, он тот, кто есть.

– Прости, – вздохнула я и коснулась его локтя. – Не думай, что я…

Договорить я не успела: Сёма напомнил о своем присутствии, дернув меня за прядь волос.

– Лучше займемся делом, – сухо кивнул вампир, и меня царапнула досада. Кажется, я его обидела. В груди стало больно, и я сжала губы, дав себе обещание непременно извиниться.

Вот только сначала надо разобраться с постояльцами, которые настолько жаждали помочь, что обступили потрясенного Этьена. Еще немного – и затопчут его!

– Господа, – кашлянула я. – Спасибо за помощь. Рассаживайтесь по своим местам, сейчас подадут ужин. А мы по очереди присядем за каждый стол и зададим вопросы.

Весьма кстати в зале появились скелеты с подносами, и толпа рассосалась. Этьен с благодарностью кивнул, но как только к нам приблизился вампир, отвел взгляд. Похоже, Этьен понял, что мое сердце тянется к Шандору – несмотря ни на что.

И все же сейчас у нас были дела поважнее. Постояльцы занялись ужином, а мы принялись обходить их. Первым на очереди оказался торфейник, с аппетитом поглощающий сырое мясо. Я быстро подняла взгляд и задержала дыхание. Лучше мне не смотреть в чужие тарелки. Далеко не вся нечисть питается человеческой едой.

– Скажите, замечали что-нибудь необычное в таверне? Может быть, непривычные звуки или запахи?

– Нет, – булькнул торфейник. – У меня и обоняния-то нет!

Ему повезло! Иначе он бы чувствовал запах собственного тела, ощутимо отдающий болотом.

– А что насчет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика