Читаем Ведьмины конфеты полностью

Ночь оставалась тихой и тёмной, однако царящее вокруг спокойствие казалось затишьем перед бурей.

Вскоре из-за свинцовых туч выглянула луна, тонкий серебряный луч спустился на землю и коснулся могилы.

Пламя свечи в тыкве дико затанцевало. Смешная рожица, вырезанная на тыкве, стала меняться. Из пламени поднялся высокий мерцающий призрак и навис над Фишером:

– Кто посмел нарушить мой покой?


22

То, что случилось на самом деле

На Фишера смотрел призрак его деда. Мальчику показалось странным, что на вид ему было столько же лет, как и на старом снимке в газете. Единственное отличие заключалось в том, что мужчина выглядел бледным и прозрачным. В этом и ещё в том, что он висел над землёй…

– Я… я ваш внук, – представился Фишер. – Холли – моя мама.

Повисло долгое молчание. Похоже, сообщение застало призрака врасплох, и он не сразу осмыслил эту новость.

Постепенно глаза привидения наполнились призрачными слезами.

– Добро пожаловать, мальчик, – наконец поприветствовал его дед. – Но… где же твоя могила? Совет не известил нас о твоём прибытии.

Он оглянулся, но нигде на кладбище не нашёл свежей могилы.

– Я не умер по-настоящему, – попытался объяснить Фишер. – Это только на время. По крайней мере, я на это надеюсь!

Призрак деда прищурился, стараясь понять.

– Но тогда как… и почему – ты здесь?

Фишер вспомнил, что было написано на фантике «Чудовищного батончика». Ему хотелось задать своему деду так много вопросов! Но он понимал, что времени у них совсем мало.

– Это из-за мамы, – ответил мальчик. – Она терпеть не может Хэллоуин, и…

– Холли? Терпеть не может Хэллоуин?! – дед не поверил своим ушам.

– Да! Она думает, что если бы не задержалась допоздна, играя в «сладости-или-гадости», вы, ребята, не поехали бы её искать. И тогда вы бы не погибли в аварии.

– Поехали её искать? – снова переспросил дед.

– Ну да, – кивнул Фишер. – В газете так и написали: «Предположительно, они…»

Фишер вытащил старую вырезку из газеты и ткнул в первый абзац. Призраку пришлось наклониться, чтобы его прочитать.

Наконец дед снова взглянул на мальчика. Он явно глубоко задумался.

– Этот некролог… здесь допущена ошибка, – заявил он.

– То есть как? – растерялся Фишер.

– Мы прекрасно знали, где наша дочь, – сказал призрак. – Это же была ночь Хэллоуина, и мы не хотели портить Холли праздник, лишая общества друзей на час или два раньше.

У Фишера перехватило горло. Ему вдруг стало очень холодно.

– То есть выходит… вы говорите, что поехали в город вовсе не для того, чтобы её найти?

– Нет. Мы собирались на Тыквенную ферму Старины Джо, чтобы ещё раз пройтись по кукурузному лабиринту, пока его не разобрали. Под колеса попали скользкие остатки раздавленной тыквы, машину занесло – и мы врезались в башню.

Фишер онемел от неожиданности. Всё, во что приходилось верить его маме, оказалось неправдой.

– Так значит, мама не виновата? – уточнил он.

– Не виновата. Ни в коем случае, – решительно сказал призрак деда. – Мы попали в аварию не из-за неё.

– Я как-то должен ей об этом сказать. Я должен открыть ей правду. Это же всё изменит! – воскликнул Фишер.

Дед задумался, поглаживая подбородок. Вскоре его проницательный взгляд обратился на могильный камень, и брови высоко поднялись – он кое-что придумал.

– Есть один способ, с помощью которого я могу с ней связаться, – сказал он.

Мановением костлявого пальца призрак извлёк из воздуха листок бумаги. Затем обмакнул кончик пальца в лунный свет… и написал им некое тайное послание.

– Передай Холли вот это, – сказал он. – Если она сумеет увидеть, то поймёт.

Фишер взял бумагу и поднёс к глазам. На его взгляд она была совершенно чистой.

– А вы не хотите пойти со мной? – предложил он. – Чтобы сказать ей?

Но дед покачал головой.

– Увы, хоть в эту ночь нас можно извлечь из оков вечного сна, души умерших остаются привязанными к могилам. Но непременно скажи своей маме, что мы очень любим её, – улыбнулся призрак.

– Обязательно! – пообещал Фишер.

Он обнял своего деда. Вот бы остаться с ним подольше! Очень может быть, что в следующий раз они увидятся только лет через семьдесят…

И вдруг воздух наполнило гнусное зловоние.

Свеча в тыкве погасла.

В мгновение ока призрак дедушки Фишера исчез.

И тут же мальчик услышал…

Грррраааккххх!

Хисссс!

Ах-хахахахаааа!

Чудовища его настигли.


23

Холли – в честь Хэллоуина!

Из теней выступили три жутких силуэта. Фишер, застыв от ужаса, смотрел, как вампир-вегетарианец вонзает клыки в забытую на могиле тыкву. Вся троица собралась вокруг него. Он вдруг осознал, что в отличие от живых людей, не способных разглядеть его в облике призрака, эти чудовища очень хорошо его видят.

Он чувствовал их дыхание, отдающее мертвечиной, когда они протянули к нему уродливые лапы, полные «Чудовищных батончиков», чтобы насильно накормить Фишера волшебными конфетами и окончательно превратить в одного из них.

Мальчик хотел было взмыть в воздух, чтобы удрать, но вампир-вегетарианец успел поймать его за ногу и потащил вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей