Не шествуя полями Тразимены,Где Марс вступил с пунийцами в союз,Не тешась праздной негою любвиВ сени дворцов, с причудливой их жизнью,Не в подвигах, не в блеске смелых делСвой черпать стих стремится наша Муза.Кристофер Марло.Трагическая история доктора Фауста[109]Английский перевод народной книги про Фауста вышел в 1592 г. из типографии Томаса Орвина, который за пять лет до того, в 1587 г., отпечатал упомянутое сочинение о колдовстве Джорджа Гиффорда, а в 1589 г. – трактат об антихристе того самого Ламберта Дану[110]
. В июне 1593 г. Томас Орвин умер, и его дело подхватила вдова – Джоан. Вдова была примечательной особой – у нее это был третий муж-печатник, которого она похоронила. Первый супруг, Джон Кингстон, начинал еще в 1551 г. у Ричарда Графтона (ум. 1573), королевского печатника, подготовившего в 1539 г. The Great Bible, первое издание английского перевода Библии (The Byble in Englyshe). Свое дело Кингстон основал в 1553 г., а к моменту смерти в 1584 г. у него было уже два пресса. Его брак с Джоан относится к середине 1570-х гг., когда родился их единственный наследник Феликс. Для поддержания семейного дела вскоре после 1584 г. Джоан вышла за Джорджа Робинсона, служившего подмастерьем у почившего мужа. Но в 1587 г. Джордж умер, и Джоан стала выпускать книги под своим именем – как вдова члена гильдии она имела на это право. Однако так продлилось недолго, и менее чем через год она снова вышла замуж, теперь за Томаса Орвина, после смерти которого и вплоть до совершеннолетия сына Феликса Кингстона – в 1593–1597 гг. – печатала книги под собственным именем – «вдова Орвин» (the Widdowe Orwin)[111]. Под этим брендом вышло шестьдесят пять книг. В частности, в 1594 г. она напечатала пьесу Марло «Дидона, царица Карфагена»[112], а летом 1593 г. в той же мастерской оттиснула брошюру о ведьмах из Варбойс. Судя по всему, типография Орвина – «вдовы Орвин» – была близка кругу знатоков и ценителей колдовских деяний – от Гиффорда и Дану через Фауста к Марло и Трокмортонам.* * *
В этой типографии издатели Томас Ман и Джон Виннингтон под патронажем судьи Эдварда Феннера отпечатали сочинение: The most strange and admirable discoverie of the three Witches of Warboys, arraigned, convicted, and executed at the last Assises at Huntington, for the bewitching of the fvi e daughters of Robert Throckmorton Esquire, and divers other persons, with sundrie Divellish and grievous torments: And also for the bewitching to death of the Lady Crumwell, the like hath not been heard of in this age. London: Printed by the Widdowe Orwin, for Thomas Man, and John Winnington, and are to be solde in Pater noster Rowe, at the signe of the Talbot, 1593.
Книга была издана анонимно, но изложение заставляет полагать, что перед нами не просто допросы и судебные стенограммы – текст кем-то обработан, порою неряшливо и явно спешно. Одни считают, что к этому приложил руку Гилберт Пикеринг, другие – Роберт Трокмортон, но, скорее всего, это был не один человек[113]
. К группе соавторов предположительно относят также Френсиса Дорингтона и самого судью Феннера[114]. И если тотальной редактурой занимался все же явно кто-то один, то в целом авторство, без сомнения, коллективное.Ссылка в заглавии на «последнюю сессию Выездного суда» (the last Assises
) указывает, что книга была опубликована не позднее чем через шесть месяцев после вынесения приговора и казни, совершенной 5 апреля 1593 г., то есть до сентября 1593 г. Причем в том же 1593 г. она выдержала два издания. Об одном из них имеется запись в регистре лондонской компании книготорговцев от 30 июня 1593 г.[115] В том же регистре 4 декабря 1593 г. еще отмечена публикация баллады «Скорбная песнь о трех ведьмах из Варбойс» (Lamentable Songe of Three Wytches of Warbos). Ни издание, ни текст этой поэмы не сохранились. О ее содержании ничего не известно. Но перед нами факт, что нашей теме за неполный год было посвящено три отдельных издания – безусловное свидетельство широкого интереса публики к страданиям девиц из Хантингдоншира.