Читаем Век перевода (2005) полностью

Чудно бродить в сплошном тумане!Сиротством дышит каждый куст,Стоят деревья как в нирване,Общения источник пуст.Друзьями мир был полон весь,А жизнь — вся соткана из света,Но лишь тумана пала взвесь,Всё словно растворилось где-то.Воистину нельзя стать мудрым,Пока не сможешь ты познатьТот мрак — неотвратимый судный,Небытия безмолвный знак.Чудно бродить в сплошном тумане!Всю жизнь один, лишь листьев хруст.Один, себя ты не обманешь,Общения источник пуст.

УТЕШЕНИЕ

Как много дней вдали растаяли,Пополнив лет безликих ряд,Нет ничего, что мне оставил я,Нет ничего, чему я рад.Людей промчались вереницы,Уйдя с потоками времён;Исчезнув в Лете, растворились лица,Не сохранилось в памяти имён.Но места в сердце нет для тризны:Забвенья отвергая власть,Громаду лет пронзает жизниВсепоглощающая страсть.Она без смысла и без цели,Границ не ведая идёт,Игрой ребёнка в колыбелиМгновенье к вечности ведёт.

СЧАСТЬЕ

Покуда ты желанием горишьНа самый край земли за счастьем плыть,Ты не созрел еще счастливым быть.Покуда об утратах ты скорбишь,От цели к цели отмеряешь путь,Смиренья ты еще не понял суть.И лишь когда ты в пепел обратишьСвои желанья, цели и мечты,О счастье думать перестанешь ты,Тогда забьётся сердце не спешаИ обретёт покой твоя душа.

КУРТ ТУХОЛЬСКИ (1890–1935)

ИДЕАЛ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Ночами тихими, один в постели,о полном счастье рассуждаешь ты.Роятся мысли. Если б мы умелив реальность превращать свои мечты!В фантазиях рождается всё просто,потом — весь век удачи миг лови…Ты жаждешь шестьдесят на девяносто,а получаешь сто на двести — C'est la vie —!Ей гибкой надо быть, сродни лиане,блондинка, длиннонога и стройна.И чтоб ни фунта лишку в хрупком стане,копною волосы и — не до сна…А в жизни — повседневности короста,безволье, спешка и эрзац любви.Ты жаждешь шестьдесят на девяносто,а получаешь сто на двести — селяви!О светлой трубке страстно ты мечтаешь,берёшь что есть… раз светлых не найти.Ты километры мысленно мотаешь,но в кресло врос. Почти… почти…При кайзере всё было так непросто,теперь — республика, казалось бы, живи…Ты жаждешь шестьдесят на девяносто,а получаешь сто на двести — селяви!

Борис Мещеряков{27}

«Стихи тысячи поэтов». Из антологии китайской классической поэзии

Об антологии:

Система классического образования в старом Китае традиционно отличалась очень высокими требованиями как к объему, так и качеству получаемых знаний. Поэтому детей обычно начинали учить чтению и письму, используя для этого неадаптированные философские и поэтические тексты. Примеры заимствовались либо непосредственно из первоисточников, либо из специальных хрестоматий для чтения. Поэтическая антология «Стихи тысячи поэтов» сложилась для использования именно в этом последнем качестве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия