Читаем Век перевода. Выпуск 1 полностью

Средь вод Гугэн Бэрра есть остров зеленый,Его нежит Аллуа волной оживленной;В краях горных Десмонда сотни потоковСбегают в то озеро с горных истоков.Здесь ясень растет, и обвислая иваИгру резвых волн наблюдает бранчливо;Они же, как дети, не вняв брани липкой,Улыбку восхода встречают улыбкой.А холмы окрест — вырывает их пламяИз тьмы, когда бури полощется знамя.И воды несутся под рев грома гневный,Как кланы с высот на зов битвы вседневной;И ярким огнем гребешки волн сверкают,И криком орлы Муллах весь оглашают.Едва ли то место на свете известно,Что было б, как остров сей, барду прелестно!Бывало, как солнце зависнет над КлэройИ вереск осветит на склонах Иверы,Спешил я к тебе, милый остров, из домуВоздать свою почесть приюту благомуИ вспомнить о бардах твоих, что толпою,Собравшись на пустоши иль за скалою,Решили бежать от саксонского гнетаИ песней последней пронзили высоты.О лиры сыны! В том краю одинокомСколь горд я бывал тем, что в сонме высокомПевцов, чьею музыкой Эрин гремела,Лишь я разбудил ее арфу умело,И сызнова слились с журчаньем потоковМелодии древние горных чертогов,И снова преданья седые воссталиС одра своего, где туманы блуждали.Последний из бардов! ужели открыл яОгонь твоей арфы, души твоей крылья?В тот час, как сгустились в стране злодеянья.Лишь песен твоих мне светило сиянье,Жива здесь еще молодая свобода,Что глас возвышает на горы и воды,Взойдет звезда запада славным обетомИ землю зальет своим солнечным светом.Я тоже прейду, — но меня вспомнят снова,Когда встанет Эрин и сбросит оковы;Придет Менестрель вешней, майской пороюС прекрасной свободной душой молодоюСлезу уронить над моею могилойТам, где Эйвон Буи волной плещет милой,Иль скромный венок бросить в реку сердечноНа память об арфе, уснувшей навечно.

ПЛАЧ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Поэзия