Читаем Век перевода. Выпуск 1 полностью

Вселенная сжимается и разжимается,Подобная большому сердцу.Сейчас всё разбегается, и дальняя туманностьСпешит, пытаясь обогнать свой свет,В ничто. Но день придет — и вновьОна сожмется, и флотилии звезд и галактик,Туманностей и пылевых скопленийСвой вспомнят дом и в гавань поспешат,Друг друга сокрушая.Слипнутся в один комокИ вновь его взорвут, тогда ничто их не удержит.Не поддается описанью этот взрыв.Всё-всё, что существует в мире,Ревет в огне, обломки разлетаются в пространствоНебес, и новые вселенные бриллиантами ложатсяНа черную грудь ночи, и опять,Подобно атакующему копьеносцу,Далекая туманность мчится в пустоту.Неудивительно, что завораживают нас фейерверкиИ взрывы бомб.То — ностальгия по Большому Взрыву,В котором родились мы все.Однако всё скопление энергий,Слепивших тот гигантский атом, выживает.Он соберется из осколков вновь —Опять последуют диастола и систола большого сердца.Наш Бог не обещал нам мира,Напротив, жизнь — и смерть, рожденье — и проклятье.Большое сердце бьется и накачивает в насАртериальный кровоток.Неимоверно мир красив!И мы, трагические дети, обезьяны Бога,Причастны красоте, живем, чтоб ей внимать,Для этого нам жизнь,Чтоб видеть красоту, хотя и зубы сжав от муки.И то не Бог любви, не справедливостьФлоренции во время Данте,Не антропоид Бог и не диктатор.Он вечен, бесконечен и беспечен.Взгляни на моря блеск в ночи: поток отливаУносит звезды вдаль — похоже это на паденье наций, —Рассвет, слоняющийся босиком в долине Кармел,Встречает море, то и это существует с их красою,А Взрыв — великая метафора безликого насильяИ корня всех вещей.

Алексей Гришин{13}

КОНСТАНТЕЙН ХЁЙГЕНС (1596–1687)

ЛАТИНСКИЕ ЭПИГРАММЫ

МОЙ ПОРТРЕТ

За Справедливость, Порядок и Истину вечно радеет Хёйгенс.Коль видеть его хочешь, так вот он и есть.Если ж ему кроме этих вменяют иные заслуги,Знай, это сплетни пустой лживой старухи Молвы!

ЛЕНИВЕЦ

Одр, на котором, как дверь, я со скрипом ворочаюсь, сонный[5],Как тебе мил этот сон, как ты желаешь, чтоб яБыл бы разбужен лишь вышней трубою в последнее утроИ чтоб не раньше восстал самой последней, седьмой.

РЕМЕНЬ

Тщетно безвинное брюхо стягивать узами станем,Если прожорливый рот в крепких не держим цепях.

О ДРУГЕ, ПОЗДРАВЛЯЮЩЕМ С РОЖДЕНИЕМ ТРЕТЬЕГО СЫНА

Друг, что меня поздравляет со счастьем тройным, не желал быТак, как я счастлив втройне, счастлив четырежды быть.

К ПОСТУМУ, ХУДОЖНИКУ, СТАВШЕМУ ВРАЧОМ

Прежде ошибки твои напоказ выставлялись бесстыдно,Коль ошибешься теперь — скроет ошибку земля.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Поэзия