Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

Тебе остается — всего-то не забывать,коли связался с нею, о паре вещей:она открывает пути,она поджидает в конце всех путей.Но об этом не стоитзадумываться, не стоит, ибоона — таковаи таков — ты.Просто не надо упоминать ее имя.Она любит тебя, по-своему: любит.И ты ее любишь, по-своему.Что до имен… Назови свою бабу коровой — и всё,твоя песенка спета, так что говорить о богине?Покуда ты жив (ты ведь хочешь пожить?),будь почтителен, называй еетысячей прозвищ: незабудкой волоокой,маргариткой собачьего взгляда,цветком золотым, белой лилией, лилией благоуханной,хризантемой цветущей,чем угодно, но главное — не произноси ее имя,имя волоокой богини,что начинается с Г,а потом идут Е, Р и в конце — А,— понятно, о ком я?О той, что снисходит под покровомНочи Солнцестоянья, в сопровождении Звездного Пса(его кличут Сириус), пса — охранника и убийцы,о той, в чьей власти время начала и время конца:снисходит — и расцветают цветыи цветут, умирая, чтобы семенемстать, бросить плод свой на ветер, и снова взойти, —так примни же ковер маргариток. Но помни о псине;его зовут Черным Псом:если глянет он на тебяжелтым косящим глазом,глянет, поверх плеча твоего— жизнь твоя и всё вокруграссыплется черной горячей золою.

РОБЕРТ КРИЛИ{155} (1926–2005)

На прощание

Теперь-то я понял:мне всегда выпадалобыть чем-то вродефотокамерына автоспуске,трубы водосточной,по которой водатак и хлещет,чем-то вроде цыпленка,которому шеюсвернут к обеду,чем-то наподобие планав голове мертвеца.Любое из определенийгодится, когда вспоминаешь,а как оно всё началось?Об этом — Зуковски:«Родился слишком юнымв мир, что стар, слишком стар…»Век шел полным ходом,когда я явился,теперь он подходит к концу,и я понимаю:недолго осталось.Но как твердила мама:А по-другому неужто нельзя?Почему было нужноубить всё и вся, почемуправота обернулась ошибкой?Я знаю: тело нетерпеливо.Я знаю: голос мой слаб, разум так себе.И всё же: любил и люблю.Не хочу сантиментов.Просто хочу знать — здесь я дома.

ДЖОН ЭШБЕРИ{156} (р. 1927)

Что есть поэзия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия