Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

ИРИНА ПОЛЯКОВА-СЕВОСТЬЯНОВА{169}

РУБЕН ДАРИО{170} (1867–1916)

Новый год

Полночь вдруг вратами славы распахнулась. Час чудесный!Он, Святой Сильвестр, в сиянье золотистом и жемчужном!Вчетвером его выносят ангелы, за трон небесныйВзявшись дружно.Магов царственных прекрасней. Как блестит его тиара!Яркий Сириус сверкает, и Арктур, и Орион.Перстень сделан столь искусно — взял его другому б в паруСоломон.Плащ в алмазах! И Голконда ярче в дар не посылает!Диамантами осыпал ноги Ковш ему, гляди!И божественной подвеской — чудно Южный Крест пылаетНа груди.К Кораблю идет понтифик, что сверкает на Востоке.Там Январь-завоеватель гордым шагом подступает.Стрелы декабря иссякли — и аврора искр потокиРассыпает.С берега неутомимо целится Стрелец огромный,Вечность перед ним — загадка, дна увидеть не дано.Держит он холодный Полюс, где Зима лежит короной,Новой сущностью наполнил моря синее руно.Дюжину колчанов дарит Вечность царственной рукоюКаждый год. Часы, как стрелы, с тетивы Стрельца слетают.Победитель, он над тенью, над бездонностью покояВырастает.Под гигантским силуэтом души мчатся на свободу,И любой души загадка в алом трепете слышна.Перепончатые крылья шелестят по небосводу —Промелькнув летучей мышью, с громом мчится Сатана!О Святой Сильвестр! Пока что Сатане дороги нету —Зодиак сияет чистый, Ватикан небесной тверди,Хор хвалебный распевает миру гимны и мотетыО бессмертьи.Молится Святой и смотрит на Корабль.И в то мгновенье Царь-Январь нисходит гордо,Тетиву понтифик держит — и несет благословеньеДланью твердой.

Три волхва

Я — царь Гаспар. И ладан — дар мой скромный.Прекрасна жизнь! — вот речи заключенье.Бог — существует. Он — в любви огромной.Да сбудется Звезды предназначенье!Я — Мельхиор. И смирны дух витает.Бог — есть. Он здесь, он — блеск дневного света!Грязь на подошвах белым расцветает,А радость — меланхолией одета.Я — Бальтазар. Вот золото в подарок.Бог — есть, большой и сильный — вы поверьте.И та Звезда, чей свет так чист и ярок, —Да воссияет в диадеме Смерти!Правители великие, ни слова!Любовь ликует, праздник вас встречает.Свет сотворив, Христос приходит снова —И Жизни цвет главу его венчает!

РАЙМУНДО КОРРЕЙА{171} (1859–1911)

Кавалькада

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия