Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

Umbra vitae

На улицы все высыпали (в гробе льУвидишь знамения неба!), башенЛетят зубцы, кометы дерзкий шнобельВот-вот их клюнет, кровью разукрашен.Астрологи на крышах, звездочеты —Трубою тычут в небо, телескопом.И маги выползли из нор — да что ты! —Одно светило заклиная скопом.Уродства с немощами, черный саван,Вскачь из ворот летят. Больными койкиОседланы, тут вой и корч гнусавый,И на гробах иные — как с попойки.Самоубийцы шляются ночами,Самих себя перед собою ищут,Как метлы, в три погибели, рукамиПо бездорожью, пыль сметая, рыщут.Ведь сами пыль. И землю волосамиУстлав, побудут здесь еще минуту.И прыгают — чтоб в смерть скорей! — носамиБезжизненными въехав в землю будто.Но дергаются вроде. В поле звериИм слепо рогом протыкают брюхо.И вытянувшись, словно в смерть поверя,Они лежат. Шалфей им лезет в ухо.<Год мертв уже. Опустошен ветрами,Как мокрое пальто над головою.И грозы вечные, кружа над нами,Из бездны в бездну проплывают, воя.>Уже моря, словно желе, застыли.Повисли корабли на гребнях, крупны,Гниют униженно, застрявши в иле,А небеса, как прежде, недоступны.Мертвы деревья и зимой и летом,Мертвы навеки, как мертвы предсмертно,И над дорогами, гнилым скелетом,Костями-пальцами дрожат манерно.Кто умер, тот полувстает, пытаясьСказать хоть слово. Слово улетает.Где жизнь его? Стекляшками вонзаясьВ пространство, взгляд летит куда-то, тает.Крутом лишь тени. Облик их не явлен.И сны под дверью шастают без шума.А кто проснулся, будет, днем подавлен,Век целый с век стирать свой сон угрюмый.

ДЖОН КЛЭР{183} (1793–1864)

К облакам

О облака! Прелестницы, красотки,Как вы резвы, как любите покой,Охотничьей не лишены походки,В прозрачнейшей накидке шерстяной;Иль в трауре, как черная — рекой —Вода и глубь, что медленнее лодки,Вселяющая ужас, Боже мой,Твоим величьем в чей-то разум кроткий,Что с восхищением глядит на грозы;А я люблю ваш видеть сон, такойРазнообразный, как метаморфозыНебесных зорь над горною страной,Когда встает над рощею веснойРассвет, и в дреме вы на окоеме,И, как скрывают истину порой,Вы Око дня скрываете; в истомеТак я смотрел на озеро с игройНебесной, вверх стремясь, где б можно былоСорвать покровы с мягкой пеленой,Обставшей ум, когда луна — могила,Чтоб взгляд Того поймать, в Ком блеск и сила,Кто царствовать велел вам надо мной.

Я жив еще…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия