Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

Не знаю я, существовал он где-то,Тот странный мир, уплывший в Пустоту,Но вижу я его — он полон света,И я его лелею, как мечту.Там были реки и дома когда-то,Там лабиринты сказок и чудес,И, как багрянец зимнего заката,Там пламенные сполохи небес.Там пустоши на берегах безлюдныхИ старая деревня там была,А вечер там исполнен звуков чудных —Я слушал, как звонят колокола.Не знаю я, как мне попасть туда,И если я там буду, то когда?

XXIV. Канал

Во сне обитель зла я увидал:Дома пустые вились в два ряда,А между ними темная вода —Зловонный нескончаемый канал.Там окна в стенах кое-где видны,И ветер подгоняет ком листвы,Но окна эти черны и мертвы —Их освещает тусклый свет луны.Там нет следов и звуки там нерезки —Лишь от воды, текущей в океанНа поиски чужих далеких стран,Теченья утомительные всплески.Откуда эта дрянь во сне взяласьИ смоет ли теченье эту грязь?

XXV. Сен-Тоуд

«Сен-Тоудского звона берегись!» —Услышал я и бросился бежатьПо переулкам сумрачным опять,Лишь изредка бросая взгляды ввысь.Мне это крикнул старый человек —Он крикнул мне и скрылся тут же прочь;А я бежать пустился в злую ночь,И был безумства полон этот бег.Вновь «берегись!» звучало как приказ,Что это значит — я не знал из книг,Мне это прокричал другой старик;Я «берегись!» услышал в третий раз.Бежал я, сердце рвалось из груди —И черный шпиль увидел впереди.

XXVI. Злые духи

Жил Джон Уэтли в миле от селенья,В хибаре у подножия холма;И он был недалекого ума —Такого все о нем держались мненья.Он книгам посвящал весь свой досуг,Искал себя, держась от всех вдали, —И вот морщины на лицо легли,В глазах застыл невиданный испуг.Так проводил и ночи он, и дни,Каким-то бесом словно одержим;И как-то раз втроем пошли за ним —Но в ужасе пришли назад одни.Там с духами Уэтли говорил —У каждого по паре черных крыл.

XXVII. Старый маяк

От Ленга, где чернеют пики горПод звездами, не видными в ночи, —Там света неизвестного лучи.И пастухи ведут свой разговор,Что этот свет холодный, голубойНа отдаленном маяке горит,Где Старый Он живет, и говоритОн с Хаосом под барабанов бой.Еще они вам скажут шепотком,Что в желтой маске это существо,Но что оно с невидимым лицомИ нет под маской этой ничего.Ходили люди к свету маяка —Но не вернулся ни один пока.

XXVIII. Предвосхищение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия