За всем этим последовало практическое продолжение. В 1886 году в Париже напечатали первую книгу Веры Ивановны Крыжановской — историческую повесть «Эпизод из жизни Тиберия». Присутствие оккультных и фантастических мотивов и эпизодов в книге на историческую тему не отпугнуло читателей, наоборот, она стала весьма популярной среди массового читателя. Успех воодушевил Веру Крыжановскую, и из-под ее пера выходили все новые произведения. В 1888 году свет увидел роман «Фараон Мернефета», в 1890-м — «Месть еврея», в 1893-м — «Сим победиши», в 1894-м — «Царица Хатасу». Благодаря великолепно выписанным писательницей деталям быта и реалиям прошедших времен и острому сюжету читатели без труда переносились в Древний Египет, в императорский Рим, в эпоху Средневековья. Особый же колорит этим романам Крыжановской придавали тайны и чудеса. Уже в первых исторических произведениях она затрагивала такие темы, как реинкарнация, тайны сознания и души.
В скором времени к историческим добавились фантастические произведения. В 1898 году был издан «Заколдованный замок», в 1900-м вышли в свет книги «Два сфинкса» и «Урна». В 1901 году было издано первое целиком и полностью фантастическое творение плодотворной писательницы — роман «Эликсир жизни», а в следующем, 1902-м году появилось еще одно, под названием «Маги». Эти романы войдут в будущий одноименный цикл, который вместе с ними составят созданные позднее «Гнев Божий» (1909), «Смерть планеты» (1911) и «Законодатели» (1916).
Появлявшиеся во Франции с завидной регулярностью произведения Крыжановской читатели принимали очень хорошо, их ждали и восхищались тем, как трудолюбив автор. Неслучайность признания среди читателей подтвердилась признанием Французской академии. За роман «Железный канцлер Древнего Египта» (1899) Вера Ивановна Крыжановская была удостоена почетного титула «Officier d'Academie», «Офицер Академии», и ордена «Пальма Академии».
У Веры Ивановны была долгая литературная жизнь, она создавала исторические, фантастические и оккультные романы, космологические произведения, притчи и сказки. Отдавала дань и любовной прозе, причем называла свои «женские» романы весьма броско: «Торжище брака», «Рай без Адама», «Голгофа женщины». Они, конечно, тоже находили своего читателя, по большей части читательниц.
В конце 1890-х — начале 1900-х годов художественные произведения Крыжановской стали выходить и в переводе на русский язык. Читателями они принимались с восторгом и хорошо раскупались. Что касается российской критики в целом и российской прессы, то их отношение к творчеству Крыжановской было отмечено некоторой настороженностью, хотя В. П. Бурениным еще в 1895 году в газете «Новое время» (номер от 13 января) был высоко оценен роман «Царица Хатасу». Критик обратил особое внимание на то, что Вере Ивановне Крыжановской быт Древнего Египта известен «может быть, даже лучше, чем прославленному историческому романисту Эберсу». В 1899 году Максим Горький опубликовал свою статью с говорящим заголовком «Ванькина литература». В ней он катком прошелся по романам Крыжановской, упрекая их в бессодержательности и напичканности ужасами, что якобы очень по душе непритязательным «Ванькам», потому что романы без содержания легко читаются, а ужасы «Ванькам» очень нравятся, тем больше, чем они нелепее. Подводя итог, «вечный пролетарий» еще и назвал язык произведений Крыжановской дубоватым. Между тем в 1907 году Российской академией был отмечен почетным отзывом роман В. И. Крыжановской «Светочи Чехии».
Тайной и загадочностью была окружена эта женщина. Уже на обложках первых ее романов рядом с настоящей фамилией автора — Крыжановская — в скобках или через дефис значилось: Рочестер. Более того, в подзаголовках некоторых произведений было указано: «Сочинение, продиктованное духом Дж. В. Рочестера, медиум В. К.». С инициалами все очевидно, но кто такой Рочестер? И если сочинение продиктовано его духом, кем Рочестера следует считать? Соавтором Веры Крыжановской? Или автором? Но ведь она называет себя «медиум В. К.», а медиум — лишь проводник! Так кем же были написаны книги, так странно подписанные?