Потемкин
. В реальной жизни, душенька, все факты неприятны. (Эдстейстон
. Благодарю вас.Они церемонно кланяются друг другу. Потемкин отвешивает такой нарочито глубокий поклон, что теряет равновесие и чуть не падает на Эдстейстона; тот удерживает его, затем садится на предложенный ему стул.
Потемкин
(Эдстейстон
. Поскольку вы мне его не дали, я не знаю. Позвольте заметить, что я не просил у вас совета.Потемкин
. Я даю его вам без вашей просьбы, прелестный англичанин. Теперь я вспомнил. Вот что: не пытайтесь сделаться царем России.Эдстейстон
(Потемкин
. Сейчас нет, но будет, помяните мое слово. У вас вдруг возникнут угрызения совести, вам покажется просто блестящей мысль, чтобы церковь благословила ваш союз с Екатериной.Эдстейстон
(Потемкин
(Эдстейстон
(Потемкин
. Вы думаете, она его убила?Эдстейстон
. Говорят.Потемкин
(Эдстейстон
(Потемкин
(Эдстейстон
. В этих сапогах? Немыслимо. Я должен переодеться.Потемкин
. Глупости. Пойдете как есть. Еще успеете показать ей свои икры.Эдстейстон
. Но мне надо всего каких-нибудь полчаса, чтобы…Потемкин
. Через полчаса будет поздно, petit lever[3] уже кончится. Пошли, пошли, дружок. Черт подери, должен же я выполнить просьбу английского посла и французского посла, и старого Фрица, и господина Вольтера, и всей остальной шатии. (Варенька
(Потемкин
. Те-те-те… Ангел мой, матушка, веди себя прилично перед английским капитаном.Снимает халат и кидает его на бумаги и остатки завтрака, поднимает с полу мундир и скрывается за ширмой, чтобы завершить туалет.
Эдстейстон
. Мадам! (Варенька
(Эдстейстон
. Я должен принести свои извинения за то, что нарушил ваш покой, мадам.Потемкин
(Эдстейстон
. Мое уважение к даме не позволяет мне этого.Варенька
. Уважение! Как вы можете уважать племянницу дикаря?Эдстейстон
(Варенька
. Бог свидетель, батюшка-англичанин, нам нужен человек, который бы его не боялся. Он такой сильный. Я надеюсь, вы будете сбивать его с ног еще много, много, много раз.