Читаем Великата китайска зоологическа градина полностью

Лъки се обърна към Си Джей и загука.

Устройството преведе:

– Лъки казва... Бяла глава... добър човек.

–           Бяла глава ли? – Си Джей се намръщи неразбиращо.

И тогава ѝ просветна – заради русата ѝ коса. В свят на чернокоси китайци Лъки ѝ бе дала най-очевидното име – Бяла глава.

–           О, ясно. – Тя се опита да отвърне на комплимента с най-простия синтаксис на мандарин, който бе в състояние да измисли: – Бяла глава казва... Лъки... добър дракон.

Ушите на Лъки отново се присвиха назад, а очите ѝ направо грейнаха.

„Ама че тръпка” – помисли си Си Джей. Общуваше си с дракон.

Лъки залая и замяука бързо:

–           Червени дракони искат убие Лъки... Бяла глава по-мага Лъки... Бяла глава добър човек...

–           Аха. – Си Джей разбра.

Лъки може и да я бе спасила преди малко но Си Джей бе спасила нея преди това от бандата на Червеното лице в станцията за управление на отпадъците. И Лъки ѝ се бе издължила,

–           Е, все пак благодаря – рече тя.

–           Лъки не разбира Бяла глава – изгука драконът.

–           Няма значение – каза Си Джей.

След като вече разговаряше с дракона – и беше изненадана колко бързо беше приела това. – Си Джей почна да мисли за други неща.

–           Лъки, а сега какво?

–           Лъки не разбира Бяла глава.

Си Джей се наруга наум. Трябваше да използва прост език, без „какво”, „защо” и „сега”, а само прости съществителни и глаголи. Зачуди се дали устройството може да работи на английски – в края на краищата това беше преводач, пък и покрай участието на Бен Патрик в разработването му сигурно имаше подобна възможност. Затова продължи на английски.

– Червени дракони убиват хора.

Лъки като че ли се замисли и електронният глас също премина на английски.

– Червени дракони... лоши дракони... Обича убива хора... Обичат убива дракони...

– А жълти дракони?

– Жълти дракони... добри дракони... Жълти дракони обича спи... яде...

– Започвам да ви харесвам, да знаеш – усмихна се Си Джей.

– Лъки не разбира Бяла глава.

– Няма значение.

После попита:

– Червени дракони искат да отлетят?

– Червени дракони искат освободи червени господари...

– Червени господари ли? – намръщи се Си Джей. Нямаше представа какво означава това. – Червени господари... императори?

– Не... – отвърна Лъки. – Господар голям голям дракон... Два червени господари... Два жълти господари... Два пурпурни господари... Два сиви господари... Един господар силен силен император... един господар силен силен цар. Черни глави държат господари... в гнездо.

Си Джей се опита да осъзнае чутото.

Щом тя беше Бяла глава, значи „черни глави” трябваше да са китайците. Предположи също, че повтаряните думи „голям голям” и „силен силен” означават много голям и много силен.

Това никак не ѝ хареса.

Идеята за някакъв дракон господар, по-голям и по-силен от другите, не беше толкова изненадваща – подобно нещо бе често срещано в животинското царство, като се започне от пчелите майки и се стигне до лъвовете. Ако разбираше Лъки вярно, всеки вид дракони имаше по двама дракони господари, един император и един цар.

По-тревожна обаче беше идеята, че китайците ги държат в плен в „гнездото”, което си го преведе като

Центъра за гнездене.

Китайците знаеха, че тези дракони са специални, и затова ги държаха там, отделно от другите.

Спомни си и стражите при Центъра за гнездене по време на първата атака – дори в тази екстремна ситуация те категорично бяха отказали достъп дори на Шан.

Центърът за гнездене бе недостъпен.

Но може би китайците бяха подценили колко важни са драконите господари – изглежда, че червеногърдите дракони искаха да освободят своите господари, може би дори повече, отколкото искаха да избягат от зоологическата градина.

–           Господари много силни дракони? – попита Си Джей.

– Господари дракони силни силни дракони... големи големи... бълват огън...

–           Какво–какво? – изуми се Си Джей. – Драконите бълват огън ли?

–           Господари дракони бълват огън... Огън помага копаене... Огън убива дракони.

– Боже мой!

–           Лъки не разбира Бяла глава.

Чутото изобщо не ѝ харесваше. Опита различен подход.

–           Дракони искат... убива? Отлети? Да бъдат свободни?

Лъки като че ли се замисли.

– Дракони искат... открито голямо голямо гнездо...

Си Джей се намръщи.

–           Голямо голямо гнездо ли?

Лъки отново загука. Устройството преведе:

–           Две гнезда... Малко гнездо, голямо гнездо... Дракони спят дълго дълго... Лъки гнездо малко гнездо... Малко гнездо отворено... Дракони малко гнездо отива голямо голямо гнездо... отваря голямо голямо гнездо...

Си Джей пребледня.

–           Да не искаш да кажеш, че в района има друго драконово гнездо? По-голямо? И че гнездото при зоопарка е всъщност малко?

–           Лъки не разбира Бяла глава.

Си Джей излезе от сградата на манастира, като мина покрай жълтодрехите дракони. Впери поглед през потъналата в мрак, забулена от дъжда долина към Центъра за гнездене.

И тогава се сети за нещо – за военния таблет в джоба на панталона ѝ.

Извади го и го погледна.

След изключването на вътрешния купол картината се беше променила напълно:

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы