Читаем Великий Моурави 1 полностью

доставить обещанное сюда. Еле сдерживая смех, Луарсаб велел ввести Саакадзе.

Заинтересованные княжны умоляли посвятить их в тайну. Веселость Луарсаба

увеличилась: ведь не посмеет дерзкий азнаур войти сюда с женщиной... Острота

положения все больше распаляла Луарсаба, и он уговаривал Гульшари за поцелуй

купить тайну. Гульшари ответила в тон: она, конечно, воспользовалась бы

случаем прикоснуться к бархатным губам наследника, но опасается острых зубов

Нестан, способной за такое удовольствие лишить ее необходимого украшения -

носа.

Встреченный взрывом смеха, Саакадзе невозмутимо поправил на левой руке

свернувшегося в клубок зверька, склонился перед царицей, затем поклонился

всем присутствующим и застыл перед царевичем.

Луарсаб, слегка растерявшись, спросил, чем вызвана настойчивость

азнаура.

- Мой царевич, по некоторым причинам я раньше не мог выполнить твое

приказание.

- А теперь пришел в присутствии царицы и княгинь сообщить о выполнении?

- холодно оборвал Луарсаб.

- Да, царевич. В царствование Тамар сложил Шота Руставели у ног царицы

"Витязя в тигровой шкуре". Я не певец, я только охотник, но каждый поступает

по своим склонностям, и потому прошу принять от меня прекрасную Дареджан.

Шадиман метнул бешеный взор на Саакадзе, но Георгий, словно не заметив,

быстро сдернул покрывало, опустился на колени и преподнес ошеломленному

Луарсабу подушку, на которой потягивалась выхоленная маленькая пантера.

Княжны с визгом разбежались.

- Прими, царевич, красавицу от преданного тебе воина: "Силен в воинской

науке, львов сражал я, как котят..."*

_________________

* Из поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре".


Луарсаб, покраснев, гладил изящно изгибающуюся хищницу.

- Дорогой Георгий, твой подарок послужил наследнику уроком требовать от

каждого по его характеру...

Шадиман еле владел собой, его пальцы невольно тянулись к поясу, где

обыкновенно висела шашка. Княгини растерянно переглядывались, опасливо

придерживая шелковые юбки.

Саакадзе смело глядел на Луарсаба.

- Разреши, мой царевич, удалиться.

- Не разрешу, останься при мне на неделю празднества. Надеюсь, княжны,

столь благосклонные к рыцарям, не поскупятся на внимание.

Луарсаб вдруг расхохотался: пантера, спрыгнув с тахты, плавно

расхаживала, обнюхивая платье визжащих и мечущихся княжен.

Зугза на коленях умоляла Луарсаба поручить ей пантеру и, схватив

хищницу, покрыла ее страстными поцелуями. Наследник взглянул на Зугзу и

быстро перевел взгляд на смутившегося Саакадзе.

- Кажется, я знаю, почему однажды плакала Зугза, - сузив глаза, сказал

Луарсаб и, взяв пантеру, стал бегать за визжавшими княжнами. Напрасно царица

пыталась остановить расшалившегося Луарсаба, и, вероятно, шутки кончились бы

обмороками, если бы вошедший князь Чиджавадзе не передал приглашения царя

пожаловать к трапезе. Княжны радостно бросились в свои покои поправлять

платья.

- Отдай, мой сын, пантеру Зугзе, а тебя, Георгий, за доставленное

наследнику удовольствие жалую рыцарем моего двора на праздничную неделю.

Двухдневный пир сменился рыцарским турниром, на котором победитель на

год венчался званием "непобедимый" и жаловался золоченым рогом для вина.

Накануне Баака рассказал Саакадзе и Дато о домогательстве трех князей и

вынужденном согласии царя отдать Агджа-Калу. Саакадзе безошибочно угадал

хитрый план князей. Неужели трем хищникам отдать судьбу Картли? Но как не

видит царь опасности для себя? Ведь светлейший шакал Баграт имеет право на

престол. Уж не подготовляется ли новая измена? Тогда первый удар падает на

союз азнауров и народ.

Саакадзе вышел на конюшенный двор и громко, чтобы слышала придворная

челядь, велел Эрасти седлать коня. Папуна придется сегодня же вернуться в

Носте для проверки действий нового гзири.

И Георгий поспешил в помещение Арчила. Обдумывая каждое слово, стал

писать тайное послание шаху Аббасу:

"Великий шах-ин-шах, могущественный повелитель Ирана, сын солнца и луны,

шах Аббас. Дозволь донести до твоего царственного уха о коварных против тебя

планах светлейшего Баграта Картлосского и князей Андукапара Амилахвари и

Шадимана Бараташвили.

Псы вынудили нашего доброго царя отдать им сахасо Агджа-Калу, думаю, по

тайному соглашению с Азис-пашою, хитрейшим ставленником Стамбула. Он уже

несколько раз тайно переступал границу Картли. Думаю, великий шах-ин-шах,

князья стараются оградить Картли от Ирана. Агджа-Кала, укрепленная для

удобства нашего врага, а не в целях охраны царского пастбища, представит

угрозу лишить Картли покровительства могущественного шах-ин-шаха...

Преклоняю перед великим из великих непобедимым шахом Аббасом голову и

клянусь в верности.

Раб Георгий Саакадзе. Хроникон 296".

Передавая послание, Саакадзе предостерег:

- Папуна, день и ночь скачи в Исфахан, падет один конь, бери другого.

Послание передай только шаху Аббасу, этому коварному персу, да наскочить ему

к шайтану на шампур... Если в дороге поймают, послание проглоти и скажи:

поехал искать свободных глехи для ускорения ностевских построек.

Папуна взял послание, завернул в платок и глубоко заложил в чоху:

- Хорошо, дорогой, скажу - это лаваш, и попрошу положить сверху сыр, а

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века