"увальню" выйти за него замуж.
- Батоно Цагала, разреши мне пронзить цель! - Не дожидаясь ответа, она
выхватила у парня лук и наложила стрелу.
- Берегись! Не попадешь - велю твоей матери полкосы тебе отрезать!
Девушки испуганно зашумели:
- Оставь, Кетеван, почему рискуешь?
Но Кетеван, упрямо сжав пунцовые губы, твердо натягивала тетиву.
- Мой ангел уже победил, - насмехалась она, - а черт меня боится больше
креста. Ночью поцеловать хотел, а я его
таким подзатыльником угостила, что рога сшибла, он до утра их на земле искал,
пока в собственном хвосте не запутался!
- Э-э, Кетеван, - подал голос худенький старик, - может, твой черт без
хвоста ходит? Иначе почему без рогов
остался? Может, это козел, тоже бородку имеет?
Под смех и двусмысленные намеки о неудачном ухаживании некоего стрелка
Цагала взял из клетки птицу и, по
принятому сигналу, подкинул ее. Птица, блеснув на солнце сине-сизыми перьями,
взвилась вверх. Кетеван мгновенно
метнула вслед ей стрелу. Птица перевернулась, на миг как бы застыла в воздухе и
плашмя упала на землю.
На площади кричали, рукоплескали, особенно девушки, кинувшиеся целовать
Кетеван.
Цагала, сдвинув на затылок круглую шапчонку, поправил у пояса кинжал.
- Спасибо, дорогая, не осрамила нас! - захлебывалась бойкая Тамара. -
Батоно Цагала, непременно Моурави ее
ловкость покажи!
- Придется! - хохотал подошедший Мамука, начальник другой полсотни. -
Придется, раз дружинники целятся в
птицу, а попадают себе... скажем, в спину.
Цагала порывисто обернулся и окинул Мамука насмешливым взглядом:
- А у тебя все попадают в спину или, может, кто-нибудь целился в тебя,
а попал в свинью?
Раскатистый смех повис над площадью. Но Мамука хладнокровно ответил:
- В свинью не знаю, а только пятьдесят цесарок сейчас отнесли женщинам,
чтобы на шампурах зажарили. Как
следует угостим Моурави ловкостью моих дружинников. Пусть Моурави видит: Дигоми
не всем глаза на затылок
вывернуло.
- На затылок? - вдруг взревел задетый неудачник и, выхватив у Мамука
лук, устремил стрелу в пролетающего
воробья. Миг - и воробей кубарем пошел вниз и замер у ног победителя. Он снова
метнул стрелу - и второй воробей
свалился на землю.
Радостный крик сорока девяти дружинников, товарищей ухажера, огласил
площадь. Подруги Кетеван неистово
рукоплескали. Но Цагала не мог успокоиться и выкрикнул:
- Дорогой Мамука, напрасно твои пятьдесят дружинников в цесарок стрелы
пускали, лучше бы в медведей -
виднее!
- И тоже на шампурах хорошо жарятся! - хохотал пожилой кузнец.
Но и у Мамука немало было сторонников, ибо его пятьдесят дружинников
тоже родились в Ламази.
И пошло такое веселье, что другие полусотники, бросив упражнения,
прибежали посмотреть, не приехали ли
Мухран-батони раньше, чем обещали.
Угадав, что пора натянуть вожжи, сухощавый старик посоветовал закончить
веселый разговор и пойти всем к нему
распить тунги вина, а потом как следует отдохнуть, ибо завтра перед гостями от
большой радости дружинники сумеют
стрелять только в мух.
Под общий смех и шутки все отправились к сухощавому старику. И всю
дорогу Цагала и Мамука похлопывали
друг друга по плечу, и каждый великодушно заверял, что желает победу
неустрашимому другу.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Ласковое теплое утро поднялось над отдохнувшей землей, золотя камни,
разбросанные вокруг родника. Чирикнула
красноголовая птичка, подскочив к прозрачной воде. Легкий ветерок донес с гор
запах сочных трав и свежесть с вершин,
заваленных снегом.
Замок пробудился мгновенно, словно облачко, похожее на серебряную
трубу, проиграло сигнал. Засуетились
прислужники, зазвенели подносы. Конюхи распахнули конюшни, кони насторожились и
вдруг весело заржали, нетерпеливо
пофыркивая, словно поняли, что предстоит прогулка, и готовы были сами подтащить
к месту седловки дорогие
праздничные седла. И сразу, вырываясь из душных псарен, беспокойно, тревожно
залаяли собаки. Оглашая двор задорными
возгласами, молодые князья первыми вскочили на бьющих бабками коней. Прыгая и на
все лады визжа и всхлипывая,
выражая восторг и просьбу взять их с собою, собаки всех мастей и пород плотно
обступили дружески взирающих на них
коней.
В Ламази выехали всей фамилией, даже пожилая княгиня, жена Вахтанга,
даже младшая дочь Мирвана.
Изменяя себе, Дато любовался не красавицами княжнами, а двенадцатью
внуками старой княгини; младшему едва
исполнилось десять лет, но сидел он в седле, как опытный джигит. Все они
окружили обожаемого Кайхосро, словно
составляя его свиту. Впереди скакали старшие, чуть отступя - молодежь, за
которой, восторженно взвизгивая, мчались
любимцы псы: мохнатые, гладкие, приземистые, высокие, черные, серые, белые,
коричневые, пятнистые, блистая на солнце
вылощенной, приглаженной и расчесанной шерстью.
Долго по долинам и ущельям разносились раскатистый смех, пылкие
выкрики, удалые песни.
И снова подумал Саакадзе: "В этом веселье полное презрение к врагам".
Сворачивая то вправо, то влево, кавалькада въезжала в цветущие деревни,
наполненные пряным ароматом инжира.
Из хижин выходили женщины с подносами, нагруженными прохладным виноградом,
горячими хачапури и матовыми