Гиви сначала опешил, потом схватил дерзкого, втолкнул в дом. Приказав
дружиннику стеречь лазутчика, Гиви
ворвался в "зал приветствий", где Саакадзе доказывал, что для персиян нет худших
условий для ведения войны, чем
сражаться в дождь. Они не любят тонуть в грязи.
- Георгий! - загремел Гиви. - Я лазутчика поймал! - И распахнул дверь.
- Э-э, сюда гоните!
В "зал приветствий" втолкнули старика, который и не думал
сопротивляться.
- Вот смотрите, друзья, состарился, а плохое дело забыть не хочет.
- А ты откуда узнал мое дело? - Старик прищурился и вдруг, уставившись
на Саакадзе, воскликнул: - ты не друг
грузин?
- Угадал, друг. А ты кто?
- Как вошел, батоно, сразу тебя узнал. "Что узнал? Ишак! - мысленно
выругал себя старик, - проверить надо". -
Давно хотел увидеть. А это твоя семья, батоно?
- Семья. А тебя как звать?
- Э, батоно, я кто, чтобы именем хвастать? Хочешь, зови Варамом, так
деда моего отца звали.
- Откуда приехал, Варам?
- Э, батоно, скучный разговор для тебя.
- Ты что, старик, - озлился Гиви, - хвостом, как лисица, след
заметаешь?
- Вина не было, а черти мехи раздувал, - посетовал старик. - Я к дочери
приехал.
- К какой дочери? Гуламбар? Суламбар? Нет ее у тебя! Говори, как звать?
- Раз нет дочери, тебе не все равно, как звать ее?
Такая увертливость пришлась по душе Папуна. И он вместе с "барсами"
повел дружную, но безрезультатную атаку
на старика.
- Может, с караваном приехал? - высказал Ростому свою догадку Матарс.
- Почему к нам пристал?.. - прошептал в ответ Ростом.
- Вертится, как волчок, и не открывает, кто такой, - также шепотом
отозвался Элизбар.
Хотя в старике ничто не внушало особых опасений и "барсы", притворяясь
беспечными, забавлялись стратегией
незваного гостя, но само внезапное появление в Эрзуруме загадочного грузина, по-
видимому не купца и не лекаря,
представлялось необычным и странным. Казалось, ощущать надо лишь радость, ведь
из родной земли прибыл, а охватывало
"барсов" невольное беспокойство: может, злой вестник? Может...
"На лазутчика мало похож, но и на добродушного старика еще меньше. Кто
же этот хитрец? Каким ветром его
занесло сюда?" - думал Саакадзе, вслушиваясь в уклончивый разговор Варама.
Чем больше наседали "барсы", стараясь сбить старика, тем осторожнее
становился он. "Моему князю Шадиману, -
размышлял Варам, - купец Вардан Мудрый сказал: "Семью в Эрзурум я сам перевез, а
Моурави далеко в Арабистане
воюет". Послал меня князь сюда узнать, где Моурави, наверно, часто гонцов к жене
посылает; а у жены служанки, уверен
был - выведаю, а вместо женщин полный дом воинов. Может, гостить прискакали? А
только какое время бурдюки
опорожнять? Проверить надо, как можно доверять? Дело большое. Князь сказал:
"Смотри, Варам, на тебя надеюсь. Никому
не верь, можешь погубить большое дело".
Варам тревожно взглянул на Саакадзе: "Похож. Таким князь описал. Только
почему здесь кальяном забавляется, в
не врагов мечом угощает? Такое Моурави никогда не делал! Неужели хвостатый
пошутить решил, и никаких "барсов" здесь
нет, и ничего я не вижу?" Вдруг Варам пощупал зеленую куладжу Саакадзе, потом
серые шарвари Матарса, коричневые
цаги Ростома и ухватился за пояс Папуна.
Гиви точно взорвало.
- Ты почему щупаешь нас? Почему дом рассматривал, когда я тебя поймал?
- Когда поймал? Разве я от тебя бежал? А если видом дом глаза веселил,
то не всем: воротами только. Правда,
балкон тоже красивый; когда вернусь, скажу моей Кетеван, чтобы в такой же цвет и
наш выкрасила.
- А далеко, Варам, твой дом? - быстро спросил Элизбар.
- Почему далеко? На земле везде близко.
- А может, не на земле живешь?
- Больше негде, батоно. Бог на небо живых не берет.
- Непременно к богу надо? Может, у черта веселее, если мехи раздувал.
- Э, батоно... Имени не знаю...
- Зови - Папуна!
- Хорошее имя Папуна! Будто огонь кто-то буркой накрыл. А только,
батоно, с чертом тоже осторожным надо
быть.
- Почему? - Автандил покосился на Дареджан, она незаметно крестилась.
- Любит с людьми шутить. - И снова подумал: "Как можно доверять?
Проверить надо". - И еще - далеко живут, не
достанешь. Когда бог с неба бросал, на самое дно упали, только некоторые за
деревья зацепились. - Варам пристально
вгляделся в Димитрия и медленно продолжал: - В лес упали - зелеными стали;
некоторые в болото упали - серыми стали; у
некоторых носы вытянулись; некоторые коричневый цвет любят... Только характер
общий имеют - любят с людьми шутить.
- Э, Варам, вижу - ты ничего не знаешь: те, которые за деревья или за
воду зацепились, в людей превращены,
рядом с тобою живут.
- Как можно рядом, ведь бог хвосты и копыта им дал, чтобы соседи
разницу видели.
- Ты сам говорил, что любят с людьми шутить. Вот упрятали хвосты в
серые шарвари, а копыта в коричневых цагах
держат. А настоящих людей на самом дне в ил втоптали, там и живут.
- Шутишь, батоно Папуна, если бы я чертом был, первым бы делом
князей... - Старик осекся и подозрительно
оглядел всех: "Неужели правда, к чертям я попал? Проверить надо". И торжественно
произнес: - Бог каждому свое место
определил...
"Барсы", разгадав мысли старика, совсем повеселели.