Читаем Великий Моурави 6 полностью

расстоянии, дабы думы верховного везира, упаси аллах, не коснулись уха

невольников.

Взглянув на обелиск византийского императора Феодосия, выхваченный из

мрака пламенем факелов, Хозрев-паша

мысленно воскликнул:

"Кисмет! Тут будет воздвигнут мой обелиск! Да восхитит правоверных, да

поразит чужеземцев его порфировый

блеск! В "Книгу вечности" соскользнули только двадцать месяцев, как через

Атмейдан за моим конем следовал Моурав-

бек. Аллах керим, каждому свое! Победителем возвращаюсь я один и никто больше.

Пророк хорошо подсказал мне услать

Непобедимого шайтана с его сворой "барсов" в Эрзурум. Ва-ах, как отдыхать не

хотел! Готов клясться был, что торопится

взять Багдад и - о аллах! - напасть на Исфахан, где четыре трона у шаха Аббаса,

а султану нужен пятый. Шайтан забыл, что

не он, а я должен схватить "льва Ирана" за облезлый хвост. Ва-ах, у Моурав-паши

два бунчука, у меня два и еще три, а он

намерен у меня вырвать то, без чего я не я. Пусть морской шайтан поможет горному

"барсу" увязнуть в Эрзуруме и тратить

время на пустое ожидание: не дерзнет ли сбежавший Абаза-паша вернуться с

курдской конницей? Не затевает ли новый

заговор? А потом, так обещал я, вернусь и... начнем. Аллах, а что начнем? Во имя

аллаха, вот что: как можно реже

напоминать султану о храбрости гурджи-паши и его шайтан-беках. Двухбунчужный и

так не в меру награжден. Ай, Хозрев,

большой кусок глотай, а больших слов не говори. Пусть радуют его в Диарбекире

кипарисы - стражи смерти, а меня

встречают в Стамбуле платаны - вестники жизни".

Хозрев-паша благосклонно улыбнулся тенистым платанам, в которых

тянулись прозрачные, нити наконец

взошедшей луны.

Везир погнал коня, ругая себя за неуместную забывчивость, ибо должен

был не предвкушать лавры, а тотчас

позаботиться о своем сундуке. Прибыв в свой дворец, он прошел в селямлик и

приказал никого не оповещать о его

возвращении.

Встречу с Фатимой, какие бы услады она ни сулила, Хозрев-паша тоже

оттягивал, считая необходимым раньше

повидаться с де Сези, ибо неразумно предстать перед султаном, окруженным

волкоподобными советниками, не узнав

сперва, что думают франки о его, везира, победах над персидским "львом".

Оказалось, думают с досадой, Де Сези зорко следил за боевыми действиями

Георгия Саакадзе в Анатолии. Он знал,

кому обязан султан усмирением Эрзурума. Маневрирование крупными соединениями

конницы в Месопотамии,

проведенное грузинским полководцем, привело графа в восторг. Вот кто свою

стремительность мог противопоставить

тяжелой позиционной войне императора Фердинанда. Любыми средствами надо было

добиться отзыва Моурав-паши с

азиатской арены. И поэтому французский посол, едва войдя на рассвете в арз-

одасы, осыпал Хозрев-пашу упреками:

- О мой бог, на что мне знать о ваших победах на Востоке, когда

всесильный кардинал, в согласии с договором о

дружбе, нетерпеливо требует начать переброску турецких войск на Запад. И войска

должен возглавить Моурав-паша. Это

нам выгодно, везир.

- Пусть не одна, а две пчелы ужалят меня в лоб, если я понял причину

твоего неудовольствия, посол. Разве мои

победы не означают мое возвышение? О чем же ты жалеешь?

- О вашей способности не понимать самое понятное. Война с Габсбургами

обогатит вас.

- И тебя, посол!

- Счастливое предсказание! Мне богатство втрое больше нужно, чем вам,

везир. Мерзкий иезуит Клод завладел

письмом. Именно в этой секретке я обещал Арсане, если она окажется доброй феей и

поможет нам обогатиться, все то, что

и не думал выполнить.

- Она джады! Я не удостаивал ее разговором...

- Мой бог! Вы все, кроме меня, позолотили ладони за счет Афендули и

теперь наивно отмахиваетесь от истины, как

от мухи. Но знайте, везир, легкомыслие - мать предательства! С вашей стороны я

не потерплю ни того, ни другого.

- О Мухаммед, что говоришь ты, посол? Мать ни при чем!

- Тем лучше, если вы не склонны к флирту с подобными дамами. Однако

перейдем к делу. Предпримите попытку

еще раз доказать султану, сколь бессмысленно продолжать задерживать войско на

подступах к Персии. Победы одержаны,

это факт, но где победитель? Да, кстати, я располагаю точными данными, где он,

этот герой Анатолии.

- Если говоришь так, посол, то о ком думаешь?

- Пока о вас.

- Сегодня мои глаза восхитятся, увидев султана.

- День чудесных обманов. Вы скажите его величеству и диванным

советникам, что Моурав-паша вам не нужен: вы

и без него одерживаете блестящие победы... Ну и поход закончите без него. Пусть

вызовет сюда двухбунчужного Моурава.

Европейские средства ведения войны с Габсбургами себя не оправдывают. Он же

самым превосходным образом сможет

применить азиатские. В этом, несомненно, польза для Франции и тем самым для

Турции.

Хозрев-паша силился убедить де Сези, что не время отзывать войска с

линии Диарбекир - Багдад, что завершить

войну, не разгромив шаха Аббаса, бессмысленно, ибо стоит перебросить орты на

линию Эдирне - Вена, как шах Аббас

воспрянет.

Де Сези, вспомнив уроки Серого аббата, предпринял решительную атаку по

линии посол - везир. Он пустил в ход

все красноречие, подкрепив его убедительными посулами. Он настаивал, устрашал,

иронизировал, восхищался,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза