Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Морская вода, раскинутая на большой площади, постепенно испаряется, но испаряется не соленая вода, а пресная, соль задерживается в море. Известны высохшие моря, которые стали солевыми месторождениями. Пресная вода, испаряясь, превращается в туман, который затем оседает на вершинах гор в виде снега, а в теплое время года снег тает и образует мощные потоки пресной воды, которые пополняют реки, а те несутся в море. Согласитесь, что если бы не было регулятора этих процессов, то концентрация соли в море все время менялась бы. Но этого не происходит. И дело как раз в буферной зоне, той «непреодолимой преграде», которую Бог создал между морем и рекой. Вся эта система — испарение, образование снегов, их таяние, пополнение рек, а потом и морей — работает как часы. А зона между рекой и морем — это точная отладка небесного часового механизма, именно она, расширяясь и сужаясь, меняет площадь испарения в зависимости от погоды и наличия снега на горах — небесный гарант стабильности морей и жизни морских обитателей.

Подобные регуляторы существуют не только между рекой и морем, но и двумя контактирующими морями с разной «соленостью» воды и разной фауной. Буферные зоны между ними также сняты из космоса.

Остается удивляться тому факту, что неграмотный проводник караванов с Аравийского полуострова, где рядом с ним не было ни рек, ни морей, задумался о «прочной преграде» между ними, и только спустя тринадцать веков она была обнаружена со спутника. Думается, что это является еще одним доказательством Божественного происхождения Корана. Мохаммед только передавал слова Бога людям. Но лишь на первом этапе.

Скажи им: я посланник Бога, моя миссия — раскрыть глаза вам на этот мир, на Бога, на истину, которой надо верить. Скажи: вы полагаете, что это нужно мне, или нужно Богу? Нет, это нужно вам. Какой же смысл иной в моих словах?

Посланник Мой, полагайся не на тех, кто слаб, а на Того, Кто вечно жив, Кто видит прегрешения Своих рабов. Который сотворил и небо, и землю, и все, что между ними, за шесть дней, а затем воцарился на высоком троне.

Еще раз о противоречиях в Коране

В межрелигиозных дискуссиях популярна тема: есть ли противоречия в Коране, Торе, Евангелиях? Мусульмане ищут, к чему «придраться» в учениях христиан и иудеев, те «придираются» к Корану. Различие только в том, что в Коране есть такое изречение:

«…если бы подумали, что Коран не от Аллаха, то в нём нашли бы большое число противоречий». (Сура 4)

Тем, кто целенаправленно ищет противоречия в Коране, эта формула позволяет сказать: ага, если есть противоречия, тогда Коран не от Аллаха? И, найдя «большое число противоречий», доказать его земное происхождение. Надо сказать, что ортодоксальные мусульмане часто «подставляют» себя непродуманными заявлениями: Мохаммед абсолютно безгрешен; бой при Бадре был войной за мусульманскую веру; Коран верен с первой буквы до последней. А потом выкручиваются, пытаясь оправдать такие эффектные заявки. Но слово не воробей — сказал, что в Коране нет противоречий — изволь отвечать.

Если постараться, то в любой достаточно толстой книге можно найти противоречия — чем больше поле, тем больше сорняков, как бы перед этим ни пропалывал. Тем более это относится к Корану, который был составлен из разрозненных записей и воспоминаний. Иудеи к ошибкам и несоответствиям в Торе или Талмуде, христиане к противоречиям в Евангелии относятся гораздо спокойнее: они говорят, что, хоть эти Священные книги продиктованы Богом, но записывали их люди, а те могли где-то ошибиться. Но мусульмане стоят горой: нет у нас никаких ошибок, потому что Аллах не дал бы людям ошибаться. Потому и вызывают огонь на себя.

В конце 25-й суры мы видим утверждение, что мир сотворен за шесть дней:

«Посланник Мой, полагайся не на тех, кто слаб, а на Того, Кто вечно жив, Кто видит прегрешения Своих рабов. Который сотворил и небо, и землю, и все, что между ними, за шесть дней, а затем воцарился на высоком троне».

Этот постулат подтверждается также айатом из 50-й суры:

«Мы сотворили всего за шесть дней небеса и землю, и то, что между ними. И не коснулась Создателя усталость».

И в то же время, 41-я сура содержит такое замысловатое утверждение:

«Скажи им, посланник: неужели вы не верите в Того, кто создал землю всего в два дня, и можете с Ним сравнить других? Ведь это Он — Господь миров. Ведь это Он воздвиг незыблемые горы на земле, благословил её, и за четыре дня устроил пропитание для всех просящих. Затем он сотворил семь ярусов небес в течение пары дней и каждому из ярусов дал поручение. А на нижнем разместил светильники и охрану от сатаны. Таково предопределение Аллаха».

Как видим, налицо противоречие.

Или возьмем положение о том, из чего же создан человек. Только что прозвучало: из воды. В других местах Корана можно увидеть утверждения: из сгустка, из глины.

В ряде айатов, где речь ведется от имени Бога, встречаем клятвы «Клянусь Богом», что, конечно, нереально.

В суре 5 есть сентенция, которая выдает искаженное представление о Троице:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика