Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Однако, договор был уже однажды нарушен мусульманами: из Медины по надуманному поводу — якобы ангел Гавриил сообщил пророку, что евреи хотят его убить — было изгнано иудейское племя надир. В отместку во время «окопной войны» предводитель надиров подговорил главу племени курейз Кааба, чтобы тот помог мекканским курайшитам. Но курейзиты не решились на конфронтацию с Мохаммедом.

Сочувствующие мусульманам жители Мекки сообщили Мохаммеду дату нападения на Медину, численность войск и сведения о военном союзе между курайшитами и бедуинским племенем гафтан.

Мусульмане заранее знали, что нападавших будет около 6 тыс. человек, у них около тысячи верблюдов и 300 лошадей. В Медине было всего 2000 мужчин-мусульман, включая стариков и детей старше 12 лет. Силы были неравны, поэтому Мохаммед принял решение вырыть длинный, глубокий и широкий ров на северо-западной окраине города, и обороняться до последнего. Мужское население Медины было поделено на группы по 10 человек, каждой был отведен участок земли. Через двадцать дней непроходимый окоп был готов.

Едва жители Медины закончили работу, как показалась конница неприятеля. Враг разбил два лагеря далеко от рвов. Они были уверены в победе. Над войсками реяли знамена, раздавался барабанный бой. Через час курайшиты выдвинулись к Медине, уверенные в том, что ворвутся в город, легко смяв сопротивление. Ров, который они не заметили вначале, был для них неожиданностью.

Курайшиты стали искать места для прохода, и тут в них из мусульманского лагеря, который расположился за окопом, полетели стрелы и камни. Враг отступил и вернулся в свой лагерь. Последующие попытки тоже не увенчалась успехом.

В Медине оставались только женщины и дети. За них Мохаммед не беспокоился, поскольку тыл был прикрыт племенем курейз. Но тут пошел слух, что курайшиты договариваются с иудеями, и те, мол, согласились пустить их с тыла, между рвом и пальмовыми плантациями. Это известие ослабило дух мусульман, 300 человек, не подчиняясь Мохаммеду, рванулись назад для защиты своих домов, за ними — трусы, которые и так искали повода сбежать. Защитников города осталось вчетверо меньше, чем в стане врага.

Вскоре выяснилось, что попытка курайшитов склонить иудеев на свою сторону провалилась, те отказались. Понимая, что когда-нибудь Мохаммед поступит с ними также, как и с племенем надир, Кааб был не против вернуться к прежней жизни, без всякого Мохаммеда, но не смог решиться.

В это время на передовой шла почти непрерывная атака города. Мохаммед во время передышки расстелил на земле свою накидку, лег и замер. Несколько минут он лежал в неподвижности, затем резко встал и громко крикнул: «Мусульмане, слушайте меня! Я получил известие от всемогущего Аллаха. Нам надо выдержать несколько дней — и мы победим!»

Рев воодушевленных арабов заглушил его голос. Суеверные курайшиты и бедуины, услышав этот рев, эхом перекатывающийся от горы к горе, и от этого усилившийся, растерялись. Они подумали, что прибыло то самое войско ангелов, которым Мохаммед всегда угрожал врагам. Так и случилось. Вдруг небо потемнело, поднялся ветер. Огибая Медину, с двух сторон на осаждающих пошли столпы песка. Песчаная буря усиливалась с каждой минутой, она валила коней и верблюдов, знамена разлетелись по пустыне, котлы для еды опрокинулись. Ветер свистел над головами наступавших несколько дней, и успокоился так же резко, как начался.

Курайшиты стали подсчитывать свои потери и готовиться к новой атаке. Через день флаги снова были подняты над потрепанными войсками. Мохаммед молился: Господи, сделай обещанное, не дай нам погибнуть! И тут начал накрапывать дождь. Легкий, освежающий, он через несколько часов превратился в сильный ливень, который шел, не переставая. Дождь превратил пески в хлябь, ров до краев был залит водой, курайшиты растерялись,

В одно утро дождь прекратился, тучи разошлись, и мусульмане снова вышли за стены Медины. Но они не увидели ни флагов, ни неприятельских войск — те просто ушли.

Мусульмане еще раз поверили в посланника Аллаха. С виноватым видом вылезали из своих убежищ трусы. У Кааба шел совет. Иудеям стало известно, что Мохаммед осведомлен о несостоявшемся договоре с врагом. Кааб сказал, что Мохаммед страшен в ярости, и предложил: или принять всем ислам, или быть готовыми скрестить мечи с мусульманами. Но выбрали третье — провести переговоры. И тут Мохаммед прибегает к хитрости — зовет к себе в штаб-квартиру Кааба и, разъяренный, говорит ему: за предательство вас надо уничтожить, но я принимаю решение назначить арбитра, пусть он решит, что с вами делать. Арбитром становится Саад, глава племени аусов. А тот тяжело ранен — стрела попала в шею, Саад потерял много крови и собирается умереть. Саад должен отомстить за свою смерть кому-нибудь, а тут ему предоставляется такая возможность, и он еле слышным голосом говорит: всем мужчинам отрубить головы, а женщин и детей взять в плен и продать. Этот изуверский «выбор» самого «судьи» и его решение до сих пор выдается исламскими идеологами как пример демократичности и справедливости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика