Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Аллах и Его ангелы дали пророку благословение. Мусульмане, молитесь за него и искренне приветствуйте! Тот, кто нанесёт обиду Моему посланнику — будет проклят Мной и в этой жизни, и в той, что будет, унизительным ему будет наказание! Тот, кто незаслуженно говорит обидные слова о верующих женщинах и мужчинах — берёт на себя бремя клеветы.

О, посланник Мой, скажи своим жёнам, дочерям и всем мусульманкам, чтобы они носили покрывала. Так их будут отличать от невольниц и блудниц, и не услышат они неприятные слова.

Если распространители ложных слухов вредить не перестанут мусульманам, Мы настроим тебя против них, окажем тебе поддержку, и они тогда не будут соседствовать с тобой. На них проклятие Аллаха, они заслуживают изгнания. Где бы их не нашли, будут хватать и предавать смерти. Установления Аллаха неизменны!

Заметки на полях: мы видим, какая злая кара ждет тех, кто виновен в распространении слухов. Теперь откроем 16 суру, которая прочтена Мохаммедом в Мекке, и удивимся тому, какое всё же произошло «изменение установлений»:

«Твой Господь лучше знает, кто сбился с Его пути, а кто идет прямой дорогой. Если вы наказываете людей — то наказывайте соответственно тому, что сделал враг, а прощение — лучше для мусульман».

Почему так все поменялось? Почему вместо прощения, или, в крайнем случае, адекватного наказания — изгнание, преследование, смерть за слухи? Мохаммед, окруженный культом личности, стал совершенно другим.

Люди спросят у тебя про день великого суда. Отвечай, что знание об этом — у Аллаха. Может, этот час и близок — тот час, когда неверующим достанется лишь пламя, в котором они пребудут вечно. В этот час они признются: лучше бы мы повиновались Аллаху и Его посланнику.

О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, кто обижал Мусу. Аллах оправдал его, он почитаем перед Аллахом и людьми.

О, верующие, будьте богобоязненны и говорите только правду, тогда Аллах устроит дела ваши и простит грехи. Только тот преуспеет в этой и в дальней жизни, кто повинуется Аллаху и его посланнику.

Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность за будущее мира, нести установления Аллаха, но они отказались, боясь, что не выполнят заветов Бога. Будучи невежественным, от того бесстрашным, этот груз на себя взял человек. Это произошло, чтобы Аллах мог наказать лицемеров и язычников, и принял покаяния от верующих.

Заметки на полях: многозначительны начало и середина этой суры, они говорят о вмешательстве Мохаммеда в слова Аллаха, о его страстях, которые пророк не смог сдержать. Более того — оправдал их именем Бога. Еще более красноречив финал этой суры. Не ждет ли до сих пор Аллах покаяния от мусульман?

Неверующие не верят в судный день, но его не избежит ни одна пылинка. Клевета на посланника. Сила Давида и Соломона. О джиннах и червяке. История Сабы. Назидание грешникам.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Хвала Аллаху — Ему принадлежит всё то, что есть на небесах и на земле. Он знает, что входит в землю, и что исходит из неё, то, что ниспадает с неба, и что восходит на него (зерно; всходы; дождь; испарения влаги. Можно прочитать и по-другому: начало и конец жизни…).

Неверующие говорят: дня суда не будет, это ложь. Скажи им, Мой посланник, что сокровенное известно только Богу, суд свершится, ни одна пылинка не сможет избежать его. Этот час наступит для того, чтобы Бог смог каждому воздать по его заслугам: праведникам — прощение и великий дар, грешникам — страдания в аду. Тот, кто обладает разумом — поймёт.

Безбожник говорит: вот этот человек, — указывая на пророка, — изрекает, что мы воскреснем после смерти, но это невозможно, он измыслил ложь или сошёл с ума.

Но придёт тот час, когда сказавший это пожалеет о клевете своей. Тогда-то он упадёт лицом на землю, и будет умолять: Господи, будь милосерден, я заблуждался. Но будет поздно.

Неужели они не видят, что происходит на небе и земле, разве не видит знамения Аллаха? Разве непонятно, что, если пожелает Бог, то невежественных поглотит земля, или на них упадёт осколок с неба? Но Он этого не сделает, пока неверующие не преступят всех границ, Аллах терпелив.

Бог одарил Дауда преимуществом перед людьми: он понимал животных и природу. Дауд был благодарен Богу и воздавал хвалу Ему. Аллах сказал: о горы, моря и птицы, присоединяйтесь к словам Дауда! Мягким Мы сделали железо для Дауда: куй кольчуги, которые воинам нужны, совершай благое.

Сулейману, его сыну, мы подчинили ураганы, которые поднимались по его велению и летели по земле, как молнии, преодолевая вмиг большие расстояния. Мы открыли ему в земле источник меди, подчинили ему людей, а также джиннов, которые помогали наравне с людьми. Он создавал прекрасные строения, алтари и изваяния, огромные сосуды, прочные котлы. И благодарен был он Богу за Его дары. Так будьте же и вы благодарны Богу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика