Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Зейд был вольноотпущенником пророка. С помощью такого брака он хотел утвердить равенство между людьми, и начал это со своей семьи. Однако сразу же стало ясно, что такая высокоодаренная девушка, как Зейнаб, не сможет состоять в этом вынужденно заключенном браке. Зейду супружество также не принесло ничего хорошего. Они развелись, хотя пророк убеждал Зейда сохранить семью. Тогда с небес спустился ангел Джебраил с божественным повелением пророку заключить брак с Зейнаб. Это было трудное испытание, ибо Пророк совершал то, на что ранее никто не осмеливался: он объявлял войну прочно укоренившимся обычаям. Это была трудная борьба, вести которую можно было лишь по велению Аллаха. Как говорила досточтимая Аиша, если допустить, что пророк мог бы что-то утаить из велений Аллаха, он скрыл бы айаты, повелевающие ему жениться на Зейнаб. Настолько трудным испытанием был этот брак для пророка.

Арабы в эпоху язычества приемных детей считали родными, а их супругов соответственно приравнивали к женам и мужьям своих детей. Когда возникла необходимость устранить этот устаревший обычай, как и всегда, первым начал Пророк».

Такова защитная речь. Защитили, называется: представили Мохаммеда новатором, ломающим, по велению Бога, заскорузлые устои. Выбор за читателем: верить в логику или лицемерию в красивой обертке.


Пророк более милосерден к мусульманам, чем они к себе сами. Его супруги — им матери. Родственники ближе к вам, чем чужие, даже если это мухаджиры (люди, переселившиеся из Мекки в Медину вместе с Мохаммедом).

Мы взяли с пророков обещание — и с тебя, и с Нуха, Ибрагима, Мусы, Исы — передать всем людям послания Наши, призвать их к вере в Бога. Вы поклялись, и клятва эта была сурова.

О, мусульмане, вспомните: враг напал на вас, но Мы оказали милость вам, послав на него ураган и невидимое войско (здесь начинается рассказ о «битве у рва», которая произошла в 627 году).

Лицемеры тогда сказали: обещания Аллаха и Его посланника — лишь обещания, мы не выстоим, лучше вернуться в свои дома, они не защищены. Если бы враг потребовал у них отречься даже от веры, они бы отреклись. А ведь они дали клятву не сдаваться. Бегство не принесёт вам пользы, человек не убежит от смерти. Кто защитит вас от Аллаха, если Он пожелает принести вам зло?

Аллах знает тех, кто отворачивает людей от защиты города. Они — трусы. Когда их одолевает страх, они похожи на человека перед смертью. Когда же страх проходит, они жалят словами злыми. Эти не уверовали, тщетны их деяния.

Посланник Мой — пример для тех, кто полагается на Бога, кто Его неустанно поминает.

Когда мусульмане увидели войска союзников, они сказали: вот то испытание, которое обещали нам Аллах и Его посланник. Они были спокойны и готовы были сражаться до конца: за веру, за честь Медины.

Аллах сдержал Своё обещание: враги не обрели победы и отступили в ярости. А верующих Бог избавил от сражения. Аллах всесилен.

Затем Он вывел из крепости людей, которым было ниспослано раннее писание, помогавшим врагам Медины: часть вы уничтожите, а часть возьмете в плен. Имущество же и земли их отдал Он правоверным.

Бой у рва и массовая казнь

После войны при Бадре, когда мусульмане нанесли сокрушительное поражение многобожникам — племени курайш, последнему надо было взять реванш. Для этого они создали коалицию, в которую, кроме них, вошли бедуины из племени гафтан, а затем и, с некоторыми оговорками — еврейское племя курейз. В феврале-марте 627 года произошла так называемая «окопная война», когда мусульмане во главе с Мохаммедом сумели не пустить врага в Медину, вырыв глубокий ров у ее стен. Войска неприятеля расположились лагерем с двух сторон и ждали удара мусульманам в спину. Его должно было нанести племя курейз. Но не дождались. Враг пытался наступать, но не сумел преодолеть ров. Осада длилась больше месяца. Она была снята тогда, когда враг понял, что не в силах что-либо сделать с мусульманами. К тому же, поднялась песчаная буря, на много дней зарядил ливень, и неприятель отступил. Мохаммед стал разбираться с внутренними врагами, это был геноцид.

Ко времени окопной войны в Медине жили два крупных племени арабов — аус и хазрадж, и большое иудейское племя курейз, которое насчитывало 600-700 мужчин и около тысячи женщин и детей. Между прибывшими в Медину из Мекки мусульманами во главе с Мохаммедом, и этими племенами было заключено такое соглашение:

1. Иудеи исповедуют свою религию, а мусульмане свою.

2. При нападении на город внешнего врага стороны защищают друг друга.

3. Взаимоотношения должны основываться на справедливости.

4. Ни одна сторона не совершает действий в ущерб другой.

5. Иудеи должны вносить вклад в военные расходы по защите Медины.

6. Разногласия улаживаются судьей Медины Мохаммедом.

7. Стороны должны бойкотировать торговые отношения с племенем курайш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика