Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

«И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, египтянку Агарь… и дала её Авраму, мужу своему, в жену. Он вошёл к Агари, и она зачала…» (Бытие, 16: 3,4). Спустя тринадцать лет Бог обратился к Авраму: «Вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов» (Бытие, 17: 4). Заметьте, что Бог говорит не о «народе», но о «народах». При этой встрече Господь также сказал об Исмаиле — сыне Авраама, которую родила Агарь: «Я благословлю его и весьма, весьма размножу; двенадцать князей родятся от него; и Я произведу от него великий народ». (Бытие, 17: 20).

По всякому можно оценивать подвиг Сарры. Она оставила след в истории еврейского народа, как мать всех женщин. И сейчас не мешало бы нашим женщинам брать с нее пример. Она всегда была лидером в семье, но никто, даже Авраам, этого не замечал. Сарра была с виду покорной и тихой, к мужу обращалась, называя его «мой господин». Однако, незаметно для окружающих, фактически руководила семьей. Прежде всего, она берегла самолюбие своего мужа, и никогда, никаким намеком, не показывала своего лидерства. Гораздо было бы меньше у нас разводов и больше детей, если бы женщины чаще вспоминали Сарру.

Потом, через 13 лет, когда ей станет 86 лет, а Аврааму — 99, она родит и своего ребенка — Исаака. Долгожданное материнство меняет ее характер не в лучшую сторону. Да и Агарь, судя по Библии, вела себя не очень скромно. Сарра устраивает скандал Аврааму за Агарь, — он, видно, заходил к ней в спальню не только для воспроизводства рода, — и требует изгнать ее вместе с Исмаилом. Сердце Авраама разрывается между Агарь и Исмаилом, с одной стороны, Саррой и Исааком — с другой. Тем не менее, он выполняет волю жены. Бессердечность Авраама и Сарры изумляют: мать и ребенка выгоняют в пустыню, в район Мекки. Города на этом месте не было — он возник потом.

Так и получилось, что Авраам дал миру Исмаила — родоначальника мусульман, и Исаака — родоначальника иудеев. Иудеи, впрочем, отвергают эту версию, и считают, что Исмаил (ивр. Ишмаэль) к мусульманам никакого отношения не имеет.

Итак, Бог сказал об Исмаиле: «Я произведу от него великий народ». «…И он вырос, и стал жить в пустыне; и сделался стрелком из лука. Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской». (Бытие, 21: 20-21). Далее Библия перечисляет имена сыновей Измаиловых, и говорит: «Сии суть сыны Измаиловы, и сии имена их, в селениях их, в кочевьях их. Это двенадцать князей племен их». (Бытие, 25: 16).

Согласно книге «Бытие», была у Исмаила, кроме сыновей, и дочь по имени Махалафа, на которой женился Исав, первенец Исаака, которого тот лишил благословения и наследства из-за… Но не будем углубляться в эту скандальную историю. Главное — что Исав и Махалафа своим браком еще раз соединили рода братьев — Исаака и Исмаила.

Отношение ислама к Аврааму и к родству мусульман с иудеями выражается очередным отрывком из второй суры Корана:

Каждому народу воздастся то, что заслужил — вам то, что вы приобрели, им то, что приобрели они. У них не спросится за вас, у вас не спросится за них.

Вам скажут: будьте иудеями или христианами — это верный путь. Скажи таким, посланник: я предан общине Ибрагима. Он не был многобожником, он верил в Господа, в Него и мы верим. Мы поклоняемся им всем и их писаниям — Ибрагиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу, Мусе, Исе (Аврааму, Исмаилу, Исааку, Якову, Моисею, Иисусу Христу). Мы не делаем различий между ними и предаёмся единому Аллаху.

Примиряющая идея: «чужие» пророки

Согласно мусульманской традиции, Бог избрал пророками, которые увещевали человечество с целью обратить его в истинную веру, многих достойных людей. Мусульмане называют имена Ноя, Авраама, Лота, Иакова, Иосифа, Иисуса, Иоанна Крестителя, Моисея, Худа, Салиха, Исмаила, Шуайба, Мохаммеда и многих других. И ко всем, независимо от вероисповедания и национальности — Коран велит проявлять одинаковое уважение. В дальнейшем вы прочитаете в Коране трогательные истории о Марии, Иисусе, Моисее.

Это и есть та «примиряющая» идея, которая была заложена в исламе. Если бы человечество, действительно, пошло по пути уважения «чужих» пророков, то избежало бы многих территориальных конфликтов, кровавых войн. Трудно даже представить, какая была бы благодать на Земле. Ислам теоретически высказал идею об общности аврамических религий, о взаимотерпимости. Это было новаторство.

В Коране есть такие строки (здесь — в переводе М. — Н.Османова):

«Если вступаете в споры с людьми Писания, то приводите им наилучшие доводы. И не спорьте с теми из них, которые бесчинствуют. Говорите: мы уверовали в то, что ниспослано нам (т. е. в Коран) и что ниспослано вам (т. е. в Библию). Наш Бог и ваш Бог — один и тот же, и Мы предаемся Ему» (29: 46).

«Скажи (Мохаммед): вы, неверные! Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, а вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь. Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись, и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь. Вам — ваша вера, мне же — моя вера!» (109: 1 -6).

Как видим — плюрализм в религиях. И в то же время читаем:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика