Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Эти слова часто приводятся критиками ислама, как свидетельство жестокости мусульман по отношению к «неверным», где под неверными понимаются христиане, иудеи и, вообще, не мусульмане. Но, как следует из контекста, речь идет исключительно об арабских язычниках из Мекки. Правда, некоторые мусульмане, как и критики ислама, как ни странно, тоже считают их руководством к действию против немусульман вообще, к тому же, в наше время, в XXI веке, чем сами же дискредитируют ислам. Ведь очевидно, что бои Мохаммеда против идолопоклонников Мекки никак не могут служить призывом вести сегодня террористические войны. Как видите, наблюдается смыкание противоположностей, такая интерпретация выгодна, как ни странно, и «верным», и «неверным». Исламофобам — служит доказательством кровожадности ислама. А мусульманским экстремистам — доказательством собственной правоты, инструментом для воздействия на исполнителей терактов в мирное время. Однако, стоит заметить, что в Коране речь идет о действиях, которые допустимы лишь во время войны: нападение, пленение, удары мечом:

«И так — до конца войны».

Далее.

«Неужели они не боятся дня суда, когда уже видны его приметы?».

Читая эту фразу, невольно вспоминаешь следующий хадис. Рассказывает один из современников Мохаммеда: «Когда произошло солнечное затмение, пророк в страхе встал со своего места, опасаясь, что настал час страшного суда, пришёл в мечеть и стал молиться, и я никогда прежде не видел, чтобы он стоял и склонялся в поясных и земных поклонах так долго».

Из этого хадиса следует, что Мохаммед в своем воображении связал солнечное затмение с концом света. Ясно, что неграмотный погонщик караванов не мог знать природы этого явления. Но, по абсурдному утверждению исламской ортодоксии, современные мусульмане должны следовать пророку во всем. Надо ли это понимать так, что, несмотря на нынешнее наше знание природы солнечного затмения, мы должны его бояться и видеть в нем признак апокалипсиса?

Нападение на торговый караван курайшитов в долине Бадр, конечно, не было боем за веру. Главная цель, которую преследовал Мохаммед — это захват материальных ценностей. Но прозорливый посланник внес «идеологическую составляющую»: будто речь идет о защите мусульманской веры. Такая подмена понятий станет характерной для мусульманского движения и в дальнейшем. Даже сейчас действия боевиков в разных концах земли преподносятся ими как джихад, борьба за веру, тогда как это — борьба за власть.

Приведем здесь цитату из произведения великого азербайджанского писателя Чингиза Гусейнова «Не дать воде вылиться из опрокинутого кувшина»:


«Что есть война? что есть мир? и пусть ученики заучивают! когда? в сей миг! не откладывая! что война есть пожарище, которое должно потушить! что дозволено сражаться лишь с теми, которые сражаются с вами! лишь с теми, кто изгоняет вас из ваших домов!

И слышит на небе, как кричат: Джихад! Джихад!

Разрывается земля: Джихад! Джихад!

Но да услышите! Запомните, о почитающие меня, вбейте в свои головы, не говорите, что не слышали! Три вида есть джихада!

Малый джихад — война в защиту! нет, к джихаду вас не призываю, если не напали! а напали если — лишь тут война нужна! недопустимо на войне преступление, если даже враг ненавистен! закончена должна быть не из боязливости, а если противник склонен к миру! да не будут уши глухи к словам моим! Шахиды, или мученики, лишь те, кто погиб на войне, защищаясь! но те, кто, убив себя, погубил неповинных, которые не воюют с тобой, — не шахиды, они убийцы! какой вождь-злодей обещал им рай? гореть им в огненной геенне! если сражаются два отряда верующих — отбросьте сомнения, примирите их! если один несправедлив против другого, сражайтесь с тем, который несправедлив, пока не взмолится о мире! а если готов к миру — примирите по справедливости и будьте беспристрастны!

Средний джихад есть важнейший! когда говоришь правду правителю, ничего не утаивая, никого не страшась! ибо правитель не желает слышать правду! может тебя погубить!

Большой джихад есть! война постоянная! неистребимая! не прекращается ни на миг! война внутри тебя! во всём твоём существе! между дьявольским в тебе и божественным! да не закончится эта война никогда! торжествующая! ликующая! начать и не завершить!»

Прощение пророку прошлых и будущих грехов. О тех, кто не идет за Мохаммедом. Отказ Мекки позволить ему паломничество. Унизительные пункты договора. Согласие Мохаммеда. Число мусульман увеличивается в пять раз. Дипломатическая победа.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы ты видел прощение Аллаха за прежние грехи, и за те, что будут, и чтобы Аллах повёл тебя по верному пути. Дав тебе и милость, и покровительство своё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика