Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Верблюдица, услышав, что он закончил проповедь, поднялась с колен и снова пошла на север. Долго она шла, по дороге все мединцы приглашали Мохаммеда, но верблюдица не останавливалась. Только в поселении Ниджар, около сушилки фиников, она стала на колени. Но Мохаммед не спустился. Тогда она поднялась и продолжила путь, но через несколько минут повернула обратно, и снова остановилась возле той же сушилки. Впоследствии ее перестроят в мечеть, которая станет в Медине главной. Мохаммед зашел к Абу Айубу, который жил рядом, умылся и вышел к людям. За это время около дома собрались сотни мединцев. Эту проповедь история сохранила для нашего читателя.

Мохаммед начал с благодарности Аллаху. Затем обратился к людям со словами о том, что всем надо готовить свои души заранее, потому что Аллах спросит, видели ли они посланника, который звал к добру? Если не подчинитесь ему, посланнику, то вас ждет ад, и никто не сможет избежать его.

– Мы молим Аллаха, – сказал он, – дабы защитил он души наши от дурных поступков! Кого Аллах наставил на путь истинный, того нельзя ввести в заблуждение, а кого Он ввел в заблуждение, тому нет наставника, который указал бы путь истинный. Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и нет ему равных. Лучшая речь – это писания Аллаха. Любите то, что полюбил Аллах! Поклоняйтесь Ему и не приравнивайте к нему никого! Будьте искренне благочестивыми, говорите Аллаху только правду, любите друг друга! Да будет мир над вами!

Люди никогда не слышали таких слов. Им, питающим зло друг против друга, Аллах устами Своего пророка повелевал любить друг друга! Души, прежде пылавшие ненавистью, успокоились, люди заулыбались. Они, надолго застрявшие в своих распрях, прежде воевавшие друг с другом, положили руки на плечи стоящих рядом, забыли о вражде, о том, к какому роду и вероисповеданию относятся, даже у мужчин в глазах стояли слезы. Арабы и евреи братались. Племени хазрадж простили все обиды. Несколько дней мединцы пребывали в состоянии эйфории.

Это было 22 июля 62 2 года, Мохаммеду исполнилось 52 года, он был абсолютно честен и чист.

Больше таких речей он не произносил.

СУРА 33. КОАЛИЦИЯ (Аль-Ахзаб). Мединская.

Возникшая проблема: как называть приемных сыновей. Враждебная коалиция. Как надо теперь относиться к посланнику. Пророк и Аллах. О трусости и лицемерии. Ветер и невидимое войско на стороне Мохаммеда. Особые требования к женам пророка. Человек настолько смел, что взял на себя ответственность за будущее мира. О покаянии.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

О, посланник, будь богобоязненным, не иди по пути безбожников и лицемеров. Следуй по тому пути, который внушается Аллахом. Он видит деяния ваши. Уповай на Бога – покровителя людей и их хранителя.

Аллах человеку не дал двух сердец, если даже говорят, что у него – два сердца. Он не сделал матерями вам ваших жён, которых объявили вы для себя запретными, как матерей. И не сделал ваших приёмных сыновей родными вам. Так говорят, но это – лишь слова.

Пусть отчества ваших приемных сыновей будут по имени родного их отца. Так будет справедливо перед Богом. Если же вы не знаете их отца, то приёмные дети – собратья ваши, близкие вам люди. Аллах не спросит с вас, если произойдёт ошибка, но преднамеренно называть их детьми своими – грех.


Заметки на полях: несколько пояснений к этим непонятным строчкам. Коран – священная книга, выражающая основы религии, и вдруг в ней находим мысли о том, какое отчество должен носить приемный сын. Какое это имеет отношение к религии – удивитесь вы. Если не знать истории появления этих строк – можно навсегда остаться со своим недоумением. Но они как нельзя лучше показывают «второе сердце» мусульманской религии. Одно из этих сердец – вера в Бога. Второе – личные страсти Мохаммеда, которые, как ни странно, тоже вошли в Коран.

Дело в том, что Мохаммед воспылал страстью к Зейнаб – жене своего приемного сына. Приемные сыновья приравнивались к родным, связь с их женами, даже бывшими, считалась инцестом. К тому же Зейнаб была двоюродной сестрой Мохаммеда. Что делать было Мохаммеду, охваченному страстью? И вот Бог «ниспосылает» ему разрешение – можно, мол, но для этого надо произвести манипуляцию с отчеством Зейда. Его звали Зейд ибн Мохаммед, т.е. сын Мохаммеда. Теперь он должен был называться Зейд ибн Харис, т.е. по имени биологического отца. В этом изменении правил не было бы ничего страшного, если бы не одно: закон, Коран подводятся под удовлетворение страсти пророка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика