Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Приняв своих братьев, Йусуф ухитрился остаться с Бенйамином наедине. А тому сказал: вспомни, что когда-то был у тебя еще один брат, Йусуф. Так вот, это я. Никому не говори, что тебе это известно. Так надо, и не печалься, что наши братья могли так поступить со мной.

Йусуф продолжал свой план. Велел он своим слугам подложить в поклажу родного брата золотую чашу. И тут же глашатай возвестил всех о пропаже, и по велению Йусуфа пообещал вознаграждение тому, кто её найдёт. Спросили братья: а какое наказание ждёт того, у кого найдётся чаша? Йусуф ответил: по законам государства, вор становится рабом.

Опередим события и скажем, что золотую чашу нашли у Бенйамина. Он и должен был стать рабом. Но, помня своё обещание перед отцом, другие десять предложили: оставь одного из нас, его же отпусти. Йусуф ответил: заменить преступника невиновным Бог не даст, остаться в рабстве должен вор.

Вернулись братья из Египта без Бенйамина. Йакуб в одну минуту ослеп от горя и сказал: я потерял Йусуфа, а теперь и Бенйамина, горе мне. Не стерплю я этого, не теряя времени, готовьте лошадей, поедем все в Египет.

Увидев своего отца, Йусуф рубашку снял с себя и набросил на его лицо. Старик в вмиг прозрел. Йусуф сказал: отец, ты помнишь, я в детстве сон рассказывал тебе? Вот, он и сбылся, сбылись твои слова.

Десять братьев пали ниц, признались, что совершили зло, покаялись в грехе. Они сказали: Аллах поставил тебя выше нас, мы, поистине, были грешными. Отец обратился с молитвой к Богу о прощении сыновей. Йусуф тоже обратился к Богу: Господи, ты даровал мне власть, научил толкованию снов. Так утверди меня предавшимся тебе, причисли к праведным!

Мы рассказ ведём не просто так: чтобы каждый знал: любое зло всё равно раскроется, рано или поздно.

Посланник, ты не был среди них, когда замышлялось зло. Но рассказ этот и для тебя: столько в мире причин и поводов для зла! Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых люди пробегают! И жаль, что они приравнивают Аллаху своих божков, среди которых не только идолы, но и страсти, которым они молятся. Большинство не верует в Аллаха и не задумывается, что над ними – угроза наказания.

Скажи, посланник, всем: мой путь таков – обладая зрением, я верую в Аллаха, и нет у меня других богов. И до тебя Мы пророков посылали для увещания грешников. А эти не понимали, что зло наказуемо, и шли по кривой дороге. Посланники Мои отчаивались, не в силах убедить неверующих, а те считали посланников Моих лжецами.

В рассказе этом – поучение для разумных. Он не придуман, всё это было. Это – подтверждение истинности ниспосланного ранее писаний – для раскрытия зрения и слуха, это – руководство для людей и источник знания.

Жизнь и борьба пророка: человек с двумя сердцами. Часть 2

Дед Мохаммеда, взяв его на воспитание, через два года умирает, и мальчик попадает в семью дяди Абу Талиба. Ему всего восемь лет. На него особого внимания не обращают – сыт, и слава Богу. По-прежнему иногда просится в пустыню, к вскормившей его Халиме, и исчезает на месяц. Вспоминают о нем – забирают обратно. Так он и растет: половину времени в городе, другую половину – в пустыне, с бедуинами. Его городские сверстники видят в нем что-то особенное: если затеваются мальчишечьи драки, его никто не трогает, он сам в них не участвует. В отличие от них, часами сидит на камне и о чем-то думает. Спросят, о чем – ответит загадочно, сверстники отходят в замешательстве, пораженные его серьезностью. Часто он молча обходит Каабу, садится на камень неподалеку, и думает, глядя на это святилище. Каковы были его мысли – мы узнаем через тридцать лет.

Поворот в его судьбе, а его судьба – это витиеватые повороты истории Аравии, потом и всего мира, – произошел осенним утром 582 года, когда дядя Абу Талиб собирался с караваном в Сирию. Мальчик сидел и смотрел на суету вокруг каравана, и вдруг подошел к дяде и вложил свою руку в его ладонь. Он молчал, но глаза мальчика было настолько выразительными, что дядя сказал: пойди и быстро собери мешок с финиками, на тебя не рассчитывали, и захвати еще воды.

При рождении Мохаммеда его сначала назвали Котан. Но дед Абу Муталлиб, немного подумав, решил поменять его имя на Мохаммед, что означало «восхваленный свыше». Было ли это предчувствием? Имя Мохаммед в те времена было очень редким.

Итак, 12-летний Мохаммед первый раз в своей жизни отправляется в Сирию. И тут происходит его встреча с неведомыми прежде явлениями – он на базарах подсаживается к людям, которые зарабатывают на жизнь рассказами об устройстве мира, о мироздании, о мировых религиях. Здесь и христианские монахи, и иудейские проповедники, огнепоклонники, йоги, и просто шарлатаны. Арабы, насытившиеся материальной жизнью – торговлей, обменом товарами, скупкой золота и тканей, испытывали жажду и по духовному. Поэтому подсаживались к таким мыслителям и охотно слушали их, пытаясь найти ответы на свои вопросы: зачем нужна вся эта суета, неужели весь смысл жизни состоит в накоплении денег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика