Читаем Великий побег полностью

Они втроём поспешили к дому, возле которого совсем недавно началось их сегодняшнее приключение – подумать только, всего несколько часов назад! Котоморд как раз хотел проводить товарищей через садовую ограду, но тут Тото резко развернулась, и глаза её блеснули стальным блеском.

– Послушайте, Котоморд, – сказала она. – Это ведь ваш город, ваш дом, да? Если сейчас вы сбежите, то потом уже никогда не сможете вернуться. Мы с братом только что сюда прибыли, и то уже успели полюбить Лондон. Да, тут немного холодновато, и макароны у вас далеко не такие вкусные, как у нас на родине, но посмотрите хотя бы на эту улицу. Здесь столько лет жило счастливо бок о бок множество животных. Это наш дом, дом, за который я хочу сражаться. И я не собираюсь убегать…

– Сестрёнка, ты и не сможешь, – вставил Сильвер. – Ты ведь слепая и не видишь, куда бежать.

– Глупости, – отрезала Тото. – Хотя в одном ты прав, Сильвер: я действительно не вижу, куда бежать. Спасибо.

– Всегда пожалуйста, – отозвался её брат.

– И что же мы будем делать, Котоморд? Вы поможете нам и позволите помочь?

Кот вздохнул и улыбнулся новым друзьям:

– Понимаете ли, я труслив. Я не люблю сражаться, а кроме того, осознаю, что никоим образом – да, НИКОИМ ОБРАЗОМ – нам не совладать с ужасным могуществом Брайана. Но если вы настаиваете на том, чтобы помочь людям в его поимке… тогда… сам не могу поверить, что я такое говорю… тогда я готов в этом участвовать. Расследование нужно начать у зоопарка, чтобы точно выяснить, куда он направился. О боже мой, боже мой, нас всех проглотят заживо!

– Не переживайте так, Котоморд, – постарался ободрить его Сильвер. – Значит, вы в деле?

– В деле, – обречённо отозвался тот.

– Ну и отлично, – ответил Сильвер. – Потому что мы с сестрёнкой даже не представляем, где находится этот ваш зоопарк.

Котоморд, в отличие от них, прекрасно знал, куда идти.

– Послушайте, вы двое, – сказал он, когда они вместе устремились по залитой лунным светом улице в сторону Риджентс-парка, – если мы всё-таки хотим попасть в зоопарк, что, как я вынужден ещё раз вам напомнить, ОЧЕНЬ ПЛОХАЯ ИДЕЯ, – чрезвычайно важно, чтобы вы ни на шаг не отходили от меня. А иначе окажетесь в компании не тех животных. И это будет, мягко говоря, СКВЕРНО. Лучше нам держаться вместе. Мы быстренько проскочим через птичий двор, потом пробежим по мосту, затем – через вольер свиней-бородавочников и, наконец, промчимся по туннелю, свернём направо, мимо аквариума…

– Аквариум! – восторженно воскликнул Сильвер. – Звучит просто отлично! Давайте перекусим!

– Сосредоточься, Сильвер, – перебил его Котоморд. – Я говорю – мимо аквариума. Рядом с ним и находится террариум…

К моменту, когда трое кошек проскользнули под ворота зоопарка, Тото начала слышать этот ужасный шум.

Все животные зоопарка – от муравьедов до зебр – сейчас бодрствовали, все были напуганы и болтали между собой. А животных в зоопарке было много, так что и шума они производили немало.

– Да, мы на месте, – сообщил Котоморд. – Пойду поспрашиваю, вдруг кто-то из рептилий знает, куда собирался направиться Брайан после побега. Нет, вы останетесь здесь и НЕ БУДЕТЕ входить в клетки к другим животным. Может, кто-то и покажется вам пушистым и безопасным, но на самом деле это место просто кишит существами, которые способны проглотить вас целиком, ни на секунду не задумавшись. Так что сидите тут тихо, ждите меня и не издавайте ни единого мявка, пока я не вернусь, ясно?

– Ясно, – хором отозвались Тото и Сильвер.

Котоморд удалился в сторону террариума, и они остались вдвоём.

– Он что, серьёзно? – произнёс Сильвер. – В этом зоопарке собраны животные со всего мира, среди них могут найтись наши дальние родственники – и он рассчитывает, что мы даже не попробуем тут осмотреться? Ладно, ты сиди на месте, если хочешь, а я пойду пройдусь. КРОМЕ ТОГО, Я ЯСНО ЧУЮ ЗАПАХ МОРОЖЕНОГО.

Тото не успела ему возразить – её брат стремительно вскочил и растаял в темноте. Она слегка опешила, не понимая, что теперь делать. Бежать следом за братом? Или ждать Котоморда? Тото ещё не успела принять решение, как вдруг послышался звук открывающихся ворот террариума.

– Нет, мои юные друзья, поверьте – вы не хотите туда заходить, – послышался голос Котоморда. – Для большинства обитателей этого дома мы с вами не более чем интересный вариант обеденного меню. Но всё же мне удалось там кое с кем поговорить, а именно с гигантской африканской лягушкой-быком, очаровательным джентльменом по имени Адам. Какую новость вам сообщить первой: хорошую или плохую?

– Наверное, лучше хорошую, – сказала Тото.

– Как скажете. Хорошая новость состоит в том, что Адам знает, куда направился Брайан.

– А какова плохая новость?

– В последний раз Брайана видели направляющимся в сторону вольера с тиграми!

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведёт Тото, кошка-ниндзя!

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика