Гонимый непреодолимой силой, он зимой в глухую туманную ночь перешел Сунгари у ее устья и бродил по лесистым хребтам Малого Хингана, пока весной не вышел на берег Амура.
Здесь, на высоком утесе, он остановился. Перед ним расстилалась широкая равнина, по которой Амур катил свои темные воды. Солнце склонялось к западу и бросало свои горячие лучи на широкую гладь реки, на далекие горы, синеющие на горизонте, на ближние отроги Хингана, покрытые густыми ельниками.
Долго стоял на утесе Великий Ван и любовался открывшимся видом.
Вниз по реке бежал пароход и за ним тащились две баржи, груженые лесом.
С любопытством и удивлением взирал на это чудовище могучий зверь. Когда пароход скрылся из глаз, он спустился с утеса на берег реки и, войдя по колено в воду, лакал своим горячим языком холодную струю. Затем, зашел по горло и пустился вплавь. До другого берега было не менее километра.
Проплыв до середины реки, он повернул обратно. Течение отнесло его вправо на значительное расстояние, и он вышел на берег далеко от утеса.
Отряхнувшись и постояв еще на берегу, Ван повернул назад и углубился в тайгу, подступившую к самой воде непроходимою чащей.
Широкая реки остановила его дальнейшее продвижение на север. Ван решил возвратиться обратно в свои родные края и направился на юг. В это время неведомые пришельцы с севера выстроили железнодорожный путь, прорезавший горы и леса Шу-Хая.
Новая жизнь входила в дикий край. Люди строили города и поселки, вырубали леса и расчищали тайгу. Там, где раньше бродили свободно дикие звери и раздавался рев изюбра, по вечерним и утренним зорям бежит, сверкает и шумит по стальным рельсам гигантский Змей Горыныч и богатырский свист его бичует священную тишину лесов и гонит диких обитателей тайги в неприступные горные трущобы и дремучие дебри.
К левому берегу Сунгари он подошел зимой в декабрьскую лунную ночь. Вдали сверкали огни города Тун-Хэ. Он долго не решался выйти из прибрежных зарослей на гладкую, как скатерть, поверхность реки, искрящуюся под яркими лучами ночной красавицы. Его пугала беспредельная пустота и ширь сунгарийской равнины.
Он привык к иной обстановка и другому пейзажу, где даль ограничена темными лесистыми хребтами, а на переднем плане нагромождены дикие угрюмые скалы, заросшие густой дремучей тайгой. В такой обстановке он родился и вырос, также, как и его предки.
Долго не мог он побороть в себе этого чувства страха обширных равнин. Не сколько дней бродил он по речной уреме, покрывавшей низкий берег реки, не решаясь пуститься в путь по враждебной ему широкой равнине.
На юге, в туманной мгле горизонта, синели очертания лесистых хребтов Лао-Э-Лина и их вершины, Кокуй-Шань и Татудинза, виднелись на фоне неба, как призрачный мираж. Расстояние до них было около ста тридцати километров.
Великий Ван с нетерпением и любовью смотрел в даль, на родные горы, и тоска не давала ему покоя.
Во время своих скитаний хищник питался домашней скотиной и собаками окрестных лесных хуторов, наводя панический страх и ужас на местных жителей. Во всех фанзах и днем и ночью шли бесконечные толки и разговоры о появлении страшного зверя, Вана, о его подвигах, о бесстрашии и свирепости. В кумирнях зажигались огни, и робкий поселянин преклонял колена, вознося горячую молитву Великому Горному Духу, пришедшему издалека, чтобы наказать людей за их грехи и забвение усопших предков.
В одну из темных безлунных ночей, когда небо покрыто было тучами и густой туман, стлавшийся над землей, скрывал дали и ближайшие предгорья хребтов, Ван перешел Сунгари по льду, напротив самого устья Майхэ.
Здесь, у ханшинного завода, на тропе, проложенной вдоль берега, он встретил группу китайцев, вооруженных винтовками, висевшими на плече дулом вниз. Их было восемь человек. Впереди бежали две собаки, черные, лохматые, исполнявшие роль разведчиков.
Это была шайка хунхузов, вышедшая из тайги на свой разбойничий промысел.
Почуяв хищника, собаки остановились, поджали хвосты и сели на тропе, ожидая приближения хозяев. До тигра оставалось шагов двести. Он шел спокойно, большим размашистым шагом. Расстояние между ним и собаками быстро сокращалось. Собаки, почуяв своего злейшего врага, жались к людям, глухо визжали и не трогались с места.
Поняв по поведению собак, что перед ними тигр, хунхузы тихо заговорили между собой, причем, называли его «стариком» – Лао-Тоу-Ре.
Заметив впереди себя группу людей, Ван замедлил шаги и остановился. Он высоко поднял голову, навострил уши и вперил свои большие светящиеся глаза в темневшую на снегу группу людей. Кончик хвоста его конвульсивно вздрагивал.
Предполагая, что это тот самый Ван, который терроризировал окрестности города Тун-Хэ, хунхузы поторопились сойти с тропы в сторону и стали в чаще лозняка; винтовки были у них в руках наготове, но стрелять они и не думали. Собаки остались на тропе парализованные тяжелым взглядом хищника. Они стояли, прижимаясь друг к другу, дрожа всем телом и слегка повизгивая.