Читаем Вэн (ЛП) полностью

— Ты даже не представляешь. Сделайте себе одолжение. Уходите, — Джерри снова посмотрела на главаря. — К твоему сведению, четверо мужчин, окруживших одну женщину для моего вида выглядят жутко. Люди подумают, что вы сексуальные маньяки или что-то в этом роде. Мне даже не придется устраивать скандал, если вы задержитесь. Ваше присутствие сделает все за меня.

— Я хочу, чтобы ты встала и пошла к моей машине. У нас будет приватный разговор.

— Этого никогда не случится. Я не в настроении для похищения. Спасибо, но без меня. Я не шутила насчет эпического припадка криков, который сейчас устрою.

— Ты блефуешь.

— Вовсе нет. Если попытаешься силой вытащить меня отсюда, то окажешься в интернете, снявшись в главной роли в каком-нибудь ролике, — она мешкала, оценивая парня. — Никто из нас этого не хочет. Я знаю о других расах всю жизнь и держу их существование в секрете. Понимаешь? В этом дерьме нет необходимости.

Его губы сжались в тонкую линию.

— Что именно ты знаешь?

Теперь парень собирался прикинуться дурачком? Джерри хотела закатить глаза, но сдержалась. Ликаны могли быть довольно чопорными.

— Ты хоть понимаешь, кем от меня пахнет?

Он нахмурился, но она заметила неуверенность в его глазах.

— Может, ты никогда не ощущал его запах раньше. Я тебе помогу. Вамп-ликан, — прошептала она. — Он страж. Ты не захочешь связываться со мной, потому что он заставит тебя желать смерти… а ведь он всегда выполняет свои обещания. Я не от кого не сбегала, меня никто не похищал и не изгонял. Я выросла с ним, мы любовники. Он должен кое-что закончить для своего клана, но скоро вернется. Вот почему я одна. Он доверяет мне. И ты тоже должен. Теперь все ясно?

Парень побледнел, пока она говорила. Он с трудом сглотнул и поднялся на ноги.

— Да.

— Прекрасно. Мы все выяснили?

Он вцепился в ручку чемодана.

— Да.

Джерри посмотрела на оставшихся трех ликанов. Они тоже выглядели испуганными. Иногда правда была лучшим способом справиться с ситуацией.

— Хорошего дня, — она помахала рукой.

Они рванули с места, быстро удаляясь. Через несколько минут она заметила Мику. Он направился прямо к ней.

— Нам нужно немедленно уходить.

— Столкнулся с дружелюбной четверкой? — она подняла свой рюкзак и встала.

Он изумленно уставился на нее.

— Все в порядке. Они остановились, чтобы поболтать со мной. Я справилась.

— Ты в порядке? — Мика окинул взглядом ее тело.

— Все хорошо. Они, похоже, приняли меня за изгоя, с которым обязательно нужно поболтать

— Как ты с ними справилась?

— Мы поговорили по душам. Я довольно подробно объяснила, что Вэн — только я не упоминала имен — оторвет им головы и засунет туда, где не светит солнце, если они продолжат трахать мне мозг.

Глаза Мики расширились еще больше.

— Ты совсем спятила?

— Я была немного вежливее. Тебе я пересказала сокращенную версию.

Он схватил ее за руку и потащил к выходу.

— Это был Мейс Мэнсон.

— Красивое имя. Кто он такой?

— Сын местного альфы, путешествующий со своей службой безопасности, — Мика вывел ее на улицу и повел к парковке, где снял с сигнализации серый седан. Сев на водительское сиденье, он повернулся и бросил спортивную сумку на заднее.

Она заметила наклейку проката на бампере, когда поспешила к пассажирской стороне. Дверь была не заперта, поэтому Джерри забралась внутрь, перекинув рюкзак через спинку сиденья.

— Чего ты так разозлился? Я же сказала, что все улажено. Они оставили меня в покое.

— Закрой чертову дверь и пристегни ремень. Ты угрожала сыну альфы, черт возьми, — Мика завел мотор, вытягивая шею и осматриваясь.

Она закрыла дверь и пристегнула ремень.

— Он сказал, что между нами не осталось вопросов.

Мика зарычал, разворачивая машину задним ходом.

— Меня не было всего пятнадцать минут.

— Ты становишься параноиком. Иногда честность лучше всего решает проблему. Разве твоя мать не учила тебя этому? Они не собираются связываться с нами.

— А я не собираюсь рисковать. Мы поедем к тебе, соберем кое-какую одежду, а потом я отвезу тебя в свою стаю. Бывала когда-нибудь в Колорадо? Потому что ты точно там окажешься.

— Ты слишком остро реагируешь, Мика. Они боятся вамп-ликанов, а я ясно дала понять, что с одним из них.

— Лучше я буду параноиком, чем останусь здесь, чтобы подвергнуться нападению некогда дружественной стаи. Мы часто заключаем союзы с другими стаями. Стая Мэнсона — одна из них. Мейс увидел меня. Он знает мой запах, а теперь и твой. Они могут попытаться выследить нас, так как мы находимся недалеко от их территории. Вэн надерет мне задницу, если с тобой что-нибудь случится, Джерри.

Она вздохнула, не в настроении спорить.

— Я никогда не была в Колорадо. Ну, по крайней мере, я не потеряю работу, так как Вэн уже поспособствовал моему увольнению.

* * *

Вэн в бешенстве мерил шагами комнату.

— Не приказывай мне возвращаться домой прямо сейчас, Трэйс. Я уже все объяснил. Мне нужно защитить Джерри, пока мой запах не исчезнет.

— Ты все еще любишь ее? Если я дам тебе время, ты привезешь ее в клан? Таков твой план? Схватить ее и вернуться?

— Ты же знаешь, что это невозможно.

— Ты любишь ее, Вэн? Очевидно, любишь, раз она была с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика