Читаем Венец из молний (СИ) полностью

Дом Горисвета представлял собой одну большую комнату без сеней, разделённую перегородками и стеллажами. Справа, за занавесом и полупустыми книжными шкафами стоял письменный стол и большая кровать. Там же горели свечи, а по полу был разложен кругом пергамент. Видно, там, на полу сидел несколько минут назад чародей. Слева находилась кухня с большим столом, полным фруктами — туда и направил гостей юноша.

Ведьмак заметил двух белок, сидящих на столешнице, между мешков крупы. Они перебирали гречку, а медальон ведьмака чуть не накалялся в их сторону. Горисвет прошептал что-то себе под нос, и один из бельчат вскочил, запрыгал в сторону печи. Поднял двумя лапками тяжелую для него крышку чайника и заглянул: проверял, есть ли вода. С трудом сдвинул его на плитку. Мареку чуть не поплохело, а рыцари с детским восторгом наблюдали за чарами.

— Полагаю, дорогу показала вам Берёзка? — кисло поинтересовался чародей.

— Веерно. Но прежде она убед’илась, что зла мы вам не жел’аем.

— Болтушка, — вздохнул Горисвет.

Гуарин улыбнулся.

— Садитесь.

Взмах руки, и два увесистых стула в причудливых цветочных узорах отъехали от стола. Гуарин осмотрелся и больше стульев не увидел.

— Нельзя хоз’яина оставлять на ногах, — возразил он.

— Не переживайте.

Горисвет шепнул за спину, и под ним, прямо из воздуха выросло обитое велюром кресло. Такое же появилось за спиной ведьмака. Чародей мягко приземлился, подавая пример гостям. Рыцари сели, а Марек с перекошенным от несчастья лицом потрогал кресло рукой. Неуверенно устроился чуть ли не на самом краю. Тут же уставился на корешки многочисленных книг, расставленных (разбросанных) по всему дому, чтобы не думать о том, где он сидит.

— У меня только один чай. Ромашка, мёд, мята.

— Звучит зам’ечательно.

Белка заскакала по столешнице заглянуть во второй чайник.

— Серафим фон д’Амеди? — обратился к рыцарю Горисвет. — Кто вы?

Серафим вопроса не поняла, уставилась на него большими синими глазами сверху вниз. Эти глаза ничего ему не говорили. Он не видел в них ни капли сходства со знакомой ему женщиной. Знакомой в прошлой жизни. Зато он чуял исходящий от Серафим недобрый дух, как пахнет пассивная злая магия. Этот запах был ему хорошо знаком.

— Вы сын Карины? Брат? Племянник?

Серафим замялась.

— Внучка, — ответил за неё Гуарин.

Горисвет смутился и отвёл глаза. Задумался.

— Как поживает Карина?

— Мертва, — вставил ведьмак бесцеремонно, чем вызвал на себя неодобрительный взгляд Гуарина.

— Вот как, — чародей потупился. — Я и забыл, сколько лет прошло…

Гуарин открыл было рот, но Горисвет тут же остановил его ладонью.

— Пожалуйста, пусть говорит Серафим.

— Она не может, уважаемый. Рыцарь Серафим дала обет молчан’ия, пока не будет упокооена душа её суженого.

На улице тихо забурчал гром. Горисвет нахмурился.

— Только не говорите, что поэтому вы здесь.

— Поэтому мы здесь.

— Ох. Неужели…

— Много лет наазад вы… извините, но вы… навел’и проклятие на семью Серафим.

Снаружи полил дождь так резко, будто где-то на небе перевернули ведро воды.

Марек схватился за начинающий раздражать его медальон.

— Помню, — прошептал Горисвет.

К его сожалению, он помнил очень хорошо. Посмотрел на Серафим грустным взглядом.

— Много из-за меня бед на земле, — вздохнул он.

Махнул руками — на стол опустились четыре чашки. Кто-то фыркнул под боком Гуарина, рыцарь вздрогнул: за ним стоял олень. Гуарин подвинулся вместе со стулом, и олень прошёл к печи. Подцепил ручку чайника языком и схватил зубами. Начал плескать кипяток по кружкам, проливая половину на стол и норовя задеть людей рогами.

Горисвет ловил восхищённые взгляды рыцарей с удовольствием. Давно он не видел людей, не считая Берёзки, тем более впечатлённых его ремеслом.

— Извините, — сказал он, глядя на неловкие движения оленя, — нам ещё учиться и учиться.

— Что вы, это потрясаающе.

Чай Горисвет разлил сам, также не притронувшись к чайнику — тот парил над столом, но, в отличие от оленя, ничего не разливал.

— Сп’асибо.

— Мы пришли, чтобы ты… вы сняли проклятие, — хрипнул ведьмак после нескольких глотков.

— Знай я, что действительно навёл его… давно бы снял, — пробормотал Горисвет, поглядывая на Серафим.

Её глаза почему-то не требовали от него сожалений. Ничего не требовали.

— Но я не знаю, как его снять.

— Я знаю, — сказал ведьмак. — Вам нужно простить Карину.

— Простить человека, ставшего жертвой неуправляемой магии… Не за что мне её прощать. Себя бы простить.

— Вы не хотели зачааровыв’ать её? — неуверенно спросил Гуарин.

— Кто в своем уме захочет отобрать волю у человека… которого любишь? Я совсем не умел управлял своими силами тогда. Скорее они мной…

Горисвет вздохнул, наблюдая, как Серафим гладит исподтишка оленя.

— Я столько натворил тогда. Столько испоганил жизней… Вот и решил однажды убежать ото всех, — он огляделся. — И знаете, неплохо устроился. Хотя… хотя и понимаю сейчас, как тут одиноко.

— Осознанно вы её дурманили или нет, — начал Марек, — проклятие держится на вас. Если бы вы это отпустили, нас бы здесь не сидело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география
100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Путешествия и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии / История