Читаем Венец полностью

Эрленд безумно обрадовался, и Кристин должна была рассказать ему все. Однако она промолчала о презрительных словах, сказанных Симоном об Эрленде, но упомянула, что Симон не хочет брать вину на себя перед Лаврансом.

— Это понятно, — коротко сказал Эрленд. — Они очень нравятся друг другу, он и твой отец? Да, меня-то, вероятно, Лавранс будет меньше любить.

Кристин приняла эти слова за знак того, что Эрленд все же понимает, что перед нею еще долгий и трудный путь до благополучного конца, она была благодарна ему за это. Но Эрленд больше не возвращался к этому, он был бесконечно рад и счастлив и говорил, как он боялся, что у нее не хватит мужества поговорить с Симоном.

— Он все-таки немного нравится тебе; как я замечаю, — сказал Эрленд.

— Разве для тебя может иметь значение, — спросила Кристин, — если я после всего того, что было между мною и тобою, все же признаю, что Симон справедливый и хороший человек?

— Если бы ты не повстречалась со мною, — сказал Эрленд, — то прожила бы с ним много хороших дней, Кристин. Чему ты смеешься?

— А! Мне вспомнилось, что однажды сказала фру Осхильд, — отвечала Кристин. — Я была тогда еще ребенком. Она говорила, что хорошие дни выпадают на долю разумных людей, но лучшие дни достаются тому, кто посмеет быть безумным!

— Да благословит Бог тетку Осхильд, нежели она тебя научила этому? — сказал Эрленд, сажая Кристин к себе на колени. — Как странно, Кристин, я никогда не замечал, чтобы ты боялась!

— Ты никогда не замечал этого? — спросила она, прижимаясь к нему.

Эрленд посадил Кристин на край постели, развязал и снял с нее башмаки, но потом снова отвел к столу.

— О нет, Кристин, теперь перед нами все же свет впереди! Я, верно, никогда не поступил бы с тобою так, как сделал, — говорил он, поглаживая ее по голове, — если бы не одно: каждый раз, когда я видел тебя, мне всегда казалось невероятным, чтобы мне отдали такую прелестную, красивую жену. Сядь сюда и выпей со мною, — попросил он.

Сейчас же вслед за этим раздался стук в дверь — похоже было, что кто-то колотил в нее рукоятью меча.

— Откройте, Эрленд, сын Никулауса, если вы тут!

— Это Симон Дарре, — тихо сказала Кристин.

— Откройте же, черт возьми, если вы мужчина! — вскричал Симон и снова застучал в дверь.

Эрленд подошел к кровати и снял с гвоздя меч. Он беспомощно огляделся по сторонам:

— Здесь тебе некуда спрятаться, — разве только в постель…

— Вряд ли поможет, если я и спрячусь, — сказала Кристин. Она встала и говорила очень спокойно, но Эрленд видел, что она вся дрожит. — Ты должен открыть, — сказала она тем же голосом. Симон снова заколотил в дверь.

Эрленд подошел к двери и отодвинул засов. Симон вошел с обнаженным мечом в руке, но тотчас же вложил его в ножны.

Некоторое время все трое стояли молча. Кристин дрожала, чувствуя вместе с тем в это первое мгновение какое-то странное и сладкое волнение, в самых глубинах ее души нарастало что-то — предчувствие борьбы между двумя мужчинами, — и она облегченно вздохнула: вот конец молчаливому ожиданию, тоске и страху этих бесконечных месяцев! Бледная, с блестящими глазами, смотрела она то на одного, то на другого — и тут ее волнение разрешилось непостижимым леденящим отчаянием. В глазах Симона Дарре было больше холодного презрения, чем гнева или ревности, и, взглянув на Эрленда, она увидела, что, несмотря на упрямое выражение его лица, он сгорает от стыда. Ей вдруг стало ясно, как другие мужчины будут судить о нем, допустившем ее прийти к себе в такое место, и она понимала, что это все для него сейчас удар по лицу: она знала, что он сгорает желанием выхватить меч и броситься на Симона.

— Зачем ты пришел сюда, Симон? — громко и испуганно закричала она.

Они повернулись к ней оба.

— Чтобы отвести тебя домой, — сказал Симон. — Здесь тебе нельзя оставаться…

— Вам не приходится больше приказывать Кристин, дочери Лавранса, — запальчиво сказал Эрленд, — теперь она моя!..

— Видно, что так, — грубо ответил Симон, — и ты привел ее в отличный дом для новобрачной!.. — Он помолчал, тяжело дыша; потом снова овладел своим голосом и заговорил спокойно:

— Но дело в том, что я все еще ее жених — до тех пор, пока отец не возьмет ее к себе! А до того времени я намерен с мечом в руках охранять то, что еще можно спасти из ее чести — в глазах других людей…

— Тебе нечего этим заниматься — я сам могу… — Эрленд снова густо покраснел под взглядом Симона. — Ты думаешь, я позволю запугать себя такому мальчишке, как ты? — вскипел он и схватился за рукоять меча.

Симон заложил обе руки за спину.

— Я не так боязлив, чтобы бояться, что ты подумаешь, будто я боюсь, — сказал он прежним голосом. — Я буду драться с тобою, Эрленд, сын Никулауса, можешь прозакладывать в этом душу дьяволу, если ты не зашлешь вовремя сватов к отцу Кристин!..

— Я не сделаю этого по твоему приказу, Симон, сын Андреса! — с жаром сказал Эрленд; краска снова залила его лицо.

— Хорошо, если ты сделаешь это, чтобы загладить зло, причиненное такой молоденькой женщине, — невозмутимо ответил Симон, — то тем лучше для Кристин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристин, дочь Лавранса

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза