Читаем Вера и рыцарь ее сердца полностью

Рядом с мамой стояла его сестра, сияющая, как помидор, с выбившимися из-под шапки волосами, с горящими от восторга черными круглыми глазами и с улыбкой до самых ушей. Вера сразу выставила перед братом свой пальчик, на котором застыла капелька крови, а пальцем другой руки указала в сторону курицы, которая вдруг перестала биться в сетке и тоже уставилась на Сашу одним своим глазом, потому что второй глаз был закрыт крылом.

– Сегодня мы будем варить настоящий куриный суп, по-деревенски! – четко произнесла мама, опережая все вопросы сына, которые она уже читала в его глазах. Теперь всё семейство с жалостью смотрело на курицу, и никто не хотел быть на ее месте.

Курица, не знавшая коварных замыслов мамы, была закрыта на кухне. Через полчаса она уже хозяйкой разгуливалась по обеденному столу, переваливаясь с одной тоненькой лапки на другую. Всё, что можно, было опрокинуть и разбить, она опрокинула и разбила.

Курица могла быть довольна: такого кухонного разгрома Вере не сотворить никогда. На полу лежали осколки маминой любимой сахарницы. Рассыпанный сахар постепенно окрашивался в малиновый цвет от капавшего со стола на пол варенья. Этот беспорядок довершали зеленые кучки, которые превращали мамину кухню в куриный клозет. Потом курица перелетала со стола на пол. Она скребла лапками деревянный пол, потом, то одним, то другим глазом, осматривала то, что наскребла, и очень сердилась, что ничего съестного не наскребла. Мама строго следила, чтобы на полу не было никаких крошек, но пернатая гостья этого не знала и упрямо долбила носиком пол кухни.

– Червячков ищет! – сказала догадливая Вера.

– Нет, она гнездо вьет, чтобы яйца откладывать.

Вера посмотрела на брата глупым взглядом, потому что никогда не могла определить, шутит ли он или нет. Они с братом стояли за дверью кухни и следили за курицей через дверное стекло. Пальчик на Вериной руке был уже перевязан бинтиком, теперь девочка знала, что не все любят, когда их гладят по головке, а некоторые даже клюются.

Надо сказать, что Саше было совсем не жаль поклеванного пальчика сестры, его злила мамина затея с супом. Он стоял за дверью кухни, одетый в фуфайку, которая, по словам мамы, должна была защитить от острого птичьего клюва, а его руки были подняты кверху, чтобы с них не свалились тяжелые папины рукавицы, с которыми проще выходить на боксерский ринг, чем ловить курицу. Еще мальчику не нравился мамин план, по которому ему предстояло ловить курицу, а маме рубить ей голову. Мама, как женщина, не учла в своих планах, что размахивать топором – это мужское дело. Как мальчику не хватало папиной поддержки!

К дверям кухни подошла мама. В ее руках был топор, который она, как ребенка, прижимала к груди. Как варить суп из курицы, она знала хорошо, а рубить куриную шею она боялась почти смертельно. Как же могла Римма не учесть, что Володя, ее муж, должен был вернуться из командировки только в пятницу? Угостить мужа супом на настоящем курином бульоне ей очень хотелось, но сохранить курица живой до его возвращения домой было невозможно. Одно утешало Римму: курица стоила малых денег и была на редкость упитанной, главное, что свежей. Римма скучала по мужу, но этого она ему не скажет, это Володя должен знать и сам. Когда же она увидела, что натворила эта кудахтающая бестия на ее кухне, сомнений не осталось: курица на то и курица, чтобы стать супом.

Саша зашел на кухню первым, но курица не хотела быть пойманной, она отчаянно кудахтала, летала и не давалась в руки, а мальчик злился, но не сдавался. Он крался за курицей лисьей походкой, набрасывался на нее ястребом, но поймать злодейку не мог.

В конце концов, его охотничий азарт передался сестре, которая наблюдала за ходом куриной охотой за дверью, и она, недолго думая, оставила маму с топором стоять за дверью и с громким гиканьем ворвалась на кухню. Вера подскакивала и размахивала руками, видимо имитируя чукотский танец охотников, который недавно показывали по телевизору. Вместе с Верой на кухне роем закружились белые перышки, а курица, оправившись от испуга внезапного появления маленькой охотницы, высоко взлетела к потолку и села на сито, что висело над мойкой. Сидя на сите, птица, видимо почувствовав себя в безопасности, победно раскудахталась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза