Читаем Вера (Миссис Владимир Набоков) полностью

Эмили Дикинсон— Rolf to Tenggren, January 15, 1961, PC.

весьма ценила —V'eN to Morris Bishop, May 23, 1973.

«Те, кого я зову»— Nantas Salvalaggio interview. ll Giorno, n.d.

«Она обладала воображением» —ИЖСН, 74.

эротических стихов —V'eN to Boyd, May 1986, VNA.

«Неужели вы и впрямь» —Interview with Ellendea Proffer, May 9, 1997.

чемпион Берлина —Boyd interview with V'eN, November 11, 1982, Boyd archive.

заговор об убийстве — Interview with Vladimir Sikorsky, March 5, 1997. BeH отрицала всякое участие в чем-либо подобном в своем опубликованном 22 декабря 1986 г. в «Вашингтон таймс» ответе Эндрю Филду. Однако ее собственные заявления перечеркивают эти протесты биографу, с которым она разругалась: Вера рассказывала Эллендее и Карлу Профферам, Сергею Карповичу, Бойду и собственному сыну о замысле в связи с Троцким (ЕС слышала об этом от своего брата), а также многим упоминала про револьвер. Она со смехом говорила Эллендее Проффер, «что ее крайне захватила эта идея» (ЕР to author, May 9, 1997). Кроме того, она не опровергала намеки Филда на этот счет в своих заметках на полях к изданиям биографии 1977 и 1986 гг., которые правила достаточно старательно.

«Я знаю холодно и мудро…»и «все песни праздные мои»— «Teddy», November 1, 1923, VNA. «Семь смертей» превратились в «seven compressed deaths» in LD, 283.

«Хрупкая, нежная…» —«Вера», неопубликованное стихотворение Ю. Айхенвальда, LOC.

«Каждый в русской среде…» —Interview with Isabella Yanovsky, May 31, 1996.

«в полном цвете»,а также «машинка пишущая не работает…» —ВН к матери, 4 апреля 1928, VNA.

свидетельстве о смерти —Я благодарна Еврейской общине Берлина за предоставленные документы о смерти обоих Слонимов.

«готовностью забывать» —«Руль», 30 июня 1928.

секретарскую работу —Никаких уточнений в отношении этой работы не имеется. Archives of the Minist`ere des Affaires Etrang`eres, Quai d’Orsay, Personnel, Berlin; Nantes, Berlin ambassade, s'erie B, s'erie C.

«Как обставить»— Helen Yakobson. Crossing Borders, 157.

«всякими глупейшими» —ВН к ВеН, 12 июля 1926, VNA.

даже Владимир отмечал —VN to Struve, January 25, 1929, Hoover.

по его утверждению, прочел —Гессен. Годы изгнания, 250.

«был всего лишь…»— Набоков В. Памяти И. В. Гессена // Звезда. 1999. № 4. С. 46.

«лишь белки…» —SM, 303.

глубоко-оранжевого —VN to Aikhenvald, July 15, 1927.

при раскрытых окнах делают зарядку —ВН к матери, 28 ноября 1925, VNA.

«Мой муж лично…» —V'eN to Robert C. Williams, February 23, 1965, VNA.

немецкий язык ВН — Interviews with Josef and Abraham Bromberg, May 20, 1997.

Струве был убежден, что ВН знал немецкий: «Vladimir Nabokov as l Knew Him and as l See Him», 8, Hoover. Чтение перевода «Защиты Лужина» — V'eN to Ledig Rowohlt, March 8, 1960, VNA.

из его собственных признаний… —VN to Roman Grynberg, February 18, 1967.

питал давнюю неприязнь— ВН к ВеН, 4 июля 1926, а также первый вариант SM, LOC.

он читает, но не пишет на немецком(сноска) — VN to Princeton University Press, March 29, 1975.

«Да кому она была нужна, эта ассимиляция?» —V'eN copy of Williams. Culture in Exile, 282.

нансенскими паспортами— DESPAIR, 128. К с. 24 «Лолиты» паспорт становится «нонсенским». Всякому, кто сомневается во впечатлении, производимом этими грязно-зеленого цвета документами на Набокова, достаточно вчитаться в поздние произведения писателя. Связанные с ними унижения можно было сравнить с «дыбами и тисками святейшей инквизиции…» («Что как-то раз в Алеппо…», цит. по: Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь. Роман. Эссе, интервью, рецензии. М.: Книга, 1989. С. 197).

«с крысиными усиками»— SM, 276–277.

«с преступниками, освобожденными под честное слово» —SM, 276. В «Пнине» — ПНИН // Набоков В. Романы. М., Худ. лит-ра, 1991. С. 202 — паспорт назван чем-то вроде «удостоверения, даваемого узнику, освобожденному под честное слово». Не удивительно, что ВН утверждал, будто души не чает в своем синем американском паспорте. Один французский журналист в 1967 г. так процитировал высказывание ВН о паспорте: «Я испытываю чувство теплоты и гордости, когда показываю свой американский паспорт на европейских границах» — Pierre Dommergues. Le Monde, 1967, November 22 — цит. по: Звезда. 1996. № 11. С.57.

«В русской литературе…» —ВеН свекрови, 26 июля 1929, VNA.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное