Читаем Вера (Миссис Владимир Набоков) полностью

«…c радостью возьмусь» —VN to Tolstoy, August 12, 1940, TF.

«…то немногое…»— VN to Karpovich, September 15, 1940, Bakhm.

«в жуткой квартирке» —V'eN diary, VNA.

«переведен» — V'eN diary, VNA.

«великолепным образом опровергали»— VN to Karpovich, November 11, 1940, Bakhm.

«Дорогой мистер Уилсон…» —VN to Wilson, October 7, 1940, Yale.

«Моцарт и Сальери» —Wilson to VN, December 27, 1940. Перевод появился в номере журнала за 21 апреля, 1941 г. Об этом см. также: Gleb Struve in: Times Literary Supplement. 1980. May 2, p. 509–510.

«типа по имени Росс»— См.: Wilson. Letters on Literature and Politics, 409.

«Свободной французской газете»— V'eN to Goldenweiser, July 1, 1958, Bakhm.

не такой изможденной, как— Ellendea Proffer. Vladimir Nabokov, v-vi.

«Надо бы как следует накормить…» —VN to V'eN, March 20, 1940, VNA. Строка написана по-английски.

Дочь знакомых вспоминала… —Interview with Margaret Stephens Humpstone, August 20, 1996.

статуя Свободы — Interview with DN, November 22, 1996.

болтал «по-американски»— VN to Hessen, May 25, 1941, PC.

живописно укутан —Interview with Constance Darkey, October 16, 1997.

неизгладимое впечатление —Interview with Janet Lewis (Mrs. Yvor Winters), November 6, 1997.

«Stranger всегда рифмуется…» —LL, 372.

«Во время прогулок…»— V'eN pages on DN childhood.

старый твидовый пиджак— Interview with Elena Levin, June 6, 1995. Елена Левин была моложе Веры на одиннадцать лет и оказалась большой поклонницей творчества ВН.

«На нем все выглядело элегантно…»(сноска) — Interview with Е. Levin, November 9, 1997.

«Достаточно было ему войти»(сноска) — Cited in Boyd, 1991, 26.

«держался истинным американцем» —VN to George Hessen, May 25, 1941, PC.

«Стремительным врастанием» —Nathans. Beyond the Pale, 91.

«полной драматизма попытке»— V'eN pages on DN’s childhood.

тяжелый приступ радикулита —VN to Hessen, May 25, 1941, PC.

«Но смею думать, что…»,а также об исписывании доски именами — ВН к ВеН, 25 марта 1941, VNA.

Ей не удалось поместить… —V'eN to VN, March 17, 1941, VNA.

в письме заверяя… — VN to V'eN, March 31, 1941, VNA.

«место тут любопытное…» —VN to V'eN, March 28, 1941, VNA. Набоковская непрактичность проявлялась и в иной форме: чуть раньше в том же месяце он написал для «Нью рипаблик» настолько острую в политическом смысле рецензию, что журнал был вынужден от нее отказаться.

здоровье Веры не поправилось —VN to Hessen, May 25, 1941, PC.

«приглашенного межкафедрального профессора»— Mildred H. McAfee to VN, June 30, 1941.

«Да, Россия нынче en vogue» —V'eN to Goldenweiser, May 27, 1942, Bakhm.

«Забавно — знать русский…» —VN to Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.

«болезнью, явившейся результатом»— V'eN to Goldenweiser, July 1, 1958, Bakhm. Вера составляла заявление о возмещении ущерба, но даже и здесь старалась избегать возможных преувеличений.

на южной кромке— Field, 1977, 238.

«что прямо у машины…»— Boyd, 1991, 29. Для «A Discovery». См.: POEMS AND PROBLEMS, 155.

«Мне тогда необыкновенно…»и до «летающих змей» —Field, 1977, 179.

«На склоне близ Тропы Тигуоти»(сноска) — SO, 325.

«Еще я поймала белую самку»(сноска) — V'eN to Epsteins, January 19, 1953.

«Я вовсе не специалистка» —V'eN to Stephen Jan Parker, October 15, 1984, VNA.

«Я смешал семье весь отпуск» —SO, 315.

«культурная, бесконечно разнообразная страна» — VNto Hessen, May 25, 1941, PC.

«Потому что выговор»и до «Холмс?» —Николай Ал. // Новое русское слово. 1940. 23 октября. С. 3.

«Нигде не живу»и до «у дороги»— V'eN pages on DN’s childhood.

«…настоящая кочевая жизнь» —Interview with DN, November 10, 1997.

«Муж много работает…» — V'eNto Goldenweiser, August 26, 1941, Bakhm.

«Существующий перевод — сплошная мерзость…»(сноска) — VN со Karpovich, 1941, Bakhm.

«слишком официальными» —V'eN diary.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное