Читаем Вера (Миссис Владимир Набоков) полностью

«Опять увидел Эйфелеву башню…» —ВН к ВеН, 19 февраля 1936, VNA.

«потому что больше ехать некуда»— VN to Struve, December 23, 1938, LOC.

«местом обитания многих русских беженцев» —V'eN to Rowohlt, August 5, 1960, VNA.

с русским языком об успехе… — Как сообщалось в некрологе Набокова в «Ньюсуик», «он бы мог с равным успехом писать и на исландском языке» (1977, July 18, 42).

надежный источник —Interview with Irina Morozova Lynch, December 6, 1996.

много ее пометок— См. рукопись RLSK, LOC.

«чемпион по фигурному катанию»— VN to Roman Grynberg, January 29, 1963.

«переключился с очень»и до «к нашему с В.Н. браку»— V'eN to Field, March 10, 1973, VNA.

на чемодане, пристроенном поверх… — ВН обожал выстраивать исторические параллели в связи с написанием тех или иных произведений — он мог точно сказать, на какой стадии создания «Госпожи Бовари» находился Флобер, когда именно Диккенс в тысяче миль от него приступил к написанию своего «Холодного дома» — однако с негодованием отрицал, будто Джойс оказал влияние на его творчество. В то же время Набоков в начале 1960-х гг. отмечал, что каждый год перечитывает «Улисса». VN to Grynberg, December 11, 1950. (Что у него продолжалось по крайней мере с 1931 г., именно тогда он признавался Струве, что перечитал этот роман: Struve. Vladimir Nabokov as l Knew and as l Saw Him. 11, Hoover.)

Бойд узрел —Boyd, 1990, 496.

«…листы, заползавшие» —ИЖСН, с. 74.

стихи Донна — Вера переводила Донна, а также Марвелла на французский. Interview with DN, January 16, 1997. (В этом смысле она обнаруживает общие черты с Сибил Шейд, PF, 58.) В высшей степени проницательная Мэри Беллино, узнав посвящение ВН в издании «Чатто» 1937 г., поделилась своими воспоминаниями о рождественских событиях 1938 г.

…обращения брата в новую веру(сноска) — ВН к матери, 15 июня 1926, VNA. По поводу расшифровки имени — см.: Barabtarlo. Aerial View, 213–217.

поговаривал о скандалах —HS to author, January 5, 1997, April 16, 1997.

«Отчего ты не вышла за него»(сноска) — Interview with Svetlana Andrault de Langeron, January 28, 1997. А также: Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.

«Слава Богу…» —Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.

совершенно очаровательной— Interview with Moussya Gucassoff, July 29, 1996.

Interview with HS, January 15, 1997.

«всегда хорошо одевалась»— V'eN to Lena Massalsky, February 10, 1959.

…также оказался несчастливым— VN to Shakhovskoy, November 1938, LOC.

ее дважды допрашивали —Massalsky family archives.

«Так и хочется на бал» — V'eN to Shakhovskoy, November 16, 1938, LOC.

Может, Толстовский Фонд… —VN to Tolstoy, March 19, 1939, TF.

в тесном номере… —V'eN to Berberova, March 14, 1939, Yale. Также: VN to Berberova, January 29, 1939, Hoover.

И грустно жаловался… —VN to V'eN, April 11 and 13, 1939, VNA.

«Категорически — нет…» —VN to V'eN, April 17, 1939, VNA.

Его раздражали ее мрачные намеки— Кроме того, он не одобрял кое-какие Верины идеи. Он запретил ей настаивать, чтобы летом, за неимением других знакомых, проводить уик-энды с Черчами, — Генри Черч был богатый американец, издатель «Mesures»; ВН считал миссис Черч «литературно одержимой» дамой. VN to V'eN, June 19, 1939, VNA.

«преступно рассеян» —VN to Berberova, July 4, 1938, Hoover.

«подчиняться мужчине-штурману» —Trilling. The Beginning of the Journey, 353.

«наша любовь… всегда ЖИВА» —VN to V'eN, April 12, 1939, VNA.

«старой и толстой…» —ВН к ВеН, 13 апреля 1939, VNA.

О Еве Лайтенс — VN to V'eN, April 16, 1939, VNA.

поехать на похороны —Сергей Набоков мог попасть на похороны только с разрешения гестапо.

«телефон» и «армады» —ВН к ВеН, 1 июня 1939, VNA.

…с горечью сознавал —VN to V'eN, June 7, 1939, VNA.

«Чего вы от меня хотите?» —Jannelli to VN, March 14, 1939.

первое из серии писем— Karpovich to VN, June 3, 1939.

утратила… очарование —V'eN to Topazia Markevitch, August 24, 1972, VNA.

Родителискучали… — VN to Berberova, September 1939, Yale.

Изводило то, что никто не понимает… —VN to Tolstoy, November 2, 1939, TF.

По поводу призыва в армию — Boyd interviews with V'eN, December 19, 1981, June 4, 1982, Boyd archive.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное