«Опять увидел Эйфелеву башню…» —
ВН к ВеН, 19 февраля 1936, VNA.«потому что больше ехать некуда»
— VN to Struve, December 23, 1938, LOC.«местом обитания многих русских беженцев» —
V'eN to Rowohlt, August 5, 1960, VNA.с русским языком об успехе…
— Как сообщалось в некрологе Набокова в «Ньюсуик», «он бы мог с равным успехом писать и на исландском языке» (1977, July 18, 42).надежный источник —
Interview with Irina Morozova Lynch, December 6, 1996.много ее пометок
— См. рукопись RLSK, LOC.«чемпион по фигурному катанию»
— VN to Roman Grynberg, January 29, 1963.«переключился с очень»
и до
«к нашему с В.Н. браку»— V'eN to Field, March 10, 1973, VNA.на чемодане, пристроенном поверх…
— ВН обожал выстраивать исторические параллели в связи с написанием тех или иных произведений — он мог точно сказать, на какой стадии создания «Госпожи Бовари» находился Флобер, когда именно Диккенс в тысяче миль от него приступил к написанию своего «Холодного дома» — однако с негодованием отрицал, будто Джойс оказал влияние на его творчество. В то же время Набоков в начале 1960-х гг. отмечал, что каждый год перечитывает «Улисса». VN to Grynberg, December 11, 1950. (Что у него продолжалось по крайней мере с 1931 г., именно тогда он признавался Струве, что перечитал этот роман: Struve. Vladimir Nabokov as l Knew and as l Saw Him. 11, Hoover.)Бойд узрел —
Boyd, 1990, 496.«…листы, заползавшие» —
ИЖСН, с. 74.стихи Донна — Вера переводила Донна, а также Марвелла на французский. Interview with DN, January 16, 1997. (В этом смысле она обнаруживает общие черты с Сибил Шейд, PF, 58.) В высшей степени проницательная Мэри Беллино, узнав посвящение ВН в издании «Чатто» 1937 г., поделилась своими воспоминаниями о рождественских событиях 1938 г.
…обращения брата в новую веру
(сноска) — ВН к матери, 15 июня 1926, VNA. По поводу расшифровки имени — см.: Barabtarlo. Aerial View, 213–217.поговаривал о скандалах —
HS to author, January 5, 1997, April 16, 1997.«Отчего ты не вышла за него»
(сноска) — Interview with Svetlana Andrault de Langeron, January 28, 1997. А также: Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.«Слава Богу…» —
Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.совершенно очаровательной
— Interview with Moussya Gucassoff, July 29, 1996.Interview with HS, January 15, 1997.
«всегда хорошо одевалась»
— V'eN to Lena Massalsky, February 10, 1959.…также оказался несчастливым
— VN to Shakhovskoy, November 1938, LOC.ее дважды допрашивали —
Massalsky family archives.«Так и хочется на бал
» — V'eN to Shakhovskoy, November 16, 1938, LOC.Может, Толстовский Фонд… —
VN to Tolstoy, March 19, 1939, TF.в тесном номере… —
V'eN to Berberova, March 14, 1939, Yale. Также: VN to Berberova, January 29, 1939, Hoover.И грустно жаловался… —
VN to V'eN, April 11 and 13, 1939, VNA.«Категорически — нет…» —
VN to V'eN, April 17, 1939, VNA.Его раздражали ее мрачные намеки
— Кроме того, он не одобрял кое-какие Верины идеи. Он запретил ей настаивать, чтобы летом, за неимением других знакомых, проводить уик-энды с Черчами, — Генри Черч был богатый американец, издатель «Mesures»; ВН считал миссис Черч «литературно одержимой» дамой. VN to V'eN, June 19, 1939, VNA.«преступно рассеян» —
VN to Berberova, July 4, 1938, Hoover.«подчиняться мужчине-штурману» —
Trilling. The Beginning of the Journey, 353.«наша любовь… всегда ЖИВА» —
VN to V'eN, April 12, 1939, VNA.«старой и толстой…» —
ВН к ВеН, 13 апреля 1939, VNA.О Еве Лайтенс — VN to V'eN, April 16, 1939, VNA.
поехать на похороны —
Сергей Набоков мог попасть на похороны только с разрешения гестапо.«телефон» и «армады» —
ВН к ВеН, 1 июня 1939, VNA.…с горечью сознавал —
VN to V'eN, June 7, 1939, VNA.«Чего вы от меня хотите?» —
Jannelli to VN, March 14, 1939.первое из серии писем
— Karpovich to VN, June 3, 1939.утратила… очарование —
V'eN to Topazia Markevitch, August 24, 1972, VNA.Родители
скучали… — VN to Berberova, September 1939, Yale.Изводило то, что никто не понимает… —
VN to Tolstoy, November 2, 1939, TF.По поводу призыва в армию — Boyd interviews with V'eN, December 19, 1981, June 4, 1982, Boyd archive.