Читаем Вера (Миссис Владимир Набоков) полностью

«кошмарное чувство»(сноска) — VN to Marinei sisters, April 26, 1942, PC.

«И, пожалуйста, доведите до сведения» —VN to Jannelli, September 30, 1939, Lilly.

рекомендации для работы в качестве прислуги —Tolstoy to American Friends Service Committee, October 23, 1939, TF.

«самый мрачный…» —Что подтверждалось и друзьями. См.: Lucie L'eon Noel. Playback / Alfred Appel, Jr. and Charles Newman, eds. Nabokov, 214.

«описывает Берберова» —Boyd interview with Elisaveta Marinel Allan, March 29, 1983, Boyd archive.

«Берберова уверяет…» —Впоследствии Вера подчеркивала, что Берберова заявилась без приглашения, как бы намекая, что никто Берберову приносить курицу не просил: V'eN to Elena Levin, August 19, 1969, PC. Boyd interview with V'eN, May 16, 1982, Boyd archive.

«Мы живем очень трудно!»— Marinel sisters to the Nabokovs, March 31, 1940.

«Сегодня сын ужинает…»— Boyd interview with E. Allan, Boyd archive.

читать приходится стенам— VN to Karpovich, April 20, 1940, Bakhm.

чисто «умозрительной»— VN to Tolstoy, September 28, 1939, TF.

Николай Набоков — Tolstoy to VN, April 24, 1940, TF. Карпович делает то же предложение: to VN, June 3, 1939, Bakhm. Впоследствии антисемиты смаковали эту набоковскую нерешительность. См.: Nathalie Dombre letter, Amherst.

двухсотфранковую взятку —Она была убеждена, что за это ее арестуют. Boyd interviews with VeN, Decemder 19, 1981, June 4, 1982, Boyd archive.

«У меня есть веские основания»(сноска) — VN to Tolstoy, December 6, 1939, TF.

«выражать свое изумление» —SM, 258.

прошение об иммиграции —U. S. Department of Justice, Immigration & Naturalization Service, № 707. Special thanks to Brian Gross.

«скольжение вниз» —Isherwood. Christopher and His Kind, 1929–1939 (New York: Farrar, Straus & Giroux, 1976), 337.

каюту первого класса —V'eN to Goldenweiser, December 28, 1957, Bakhm. Многое из моего описания отъезда Набоковых почерпнуто из материалов Гольденвейзера, TF, а также писем Маринель; thanks to Michael Juliar.

«но Вы, Вера Евсеевна…»— Е. Marinel to V'eN, May 31, 1940.

зримо пульсирующим— Isherwood. Christopher, 338.

Чемодан — Interview with DN, October 24, 1996.

вид крайне растерянный —VN to Robert Hughes, interview text, 10.

честный таксист — Вера прочла рассказ об этом в биографии Филда 1986 г., 203, и не вступила с ним в полемику. ВН, хоть особо и не растерялся, но все же некоторую оплошность допустил: H. Breit // New York Times Book Review, 1951, February 18. При получении визы он заявил, что имеет при себе 600 долларов, однако есть все основания полагать, что сумма была им завышена.

«…из камеры, которой…» —ПК, с. 123.

беженцем— Мэри Маккарти великолепно препарирует значение этого понятия в «New York Review of Books», 1972, March 9, 4: «Если группа писателей-греков выступает со своим манифестом, то это писатели в изгнании; если мы пытаемся собрать средства им в помощь, тогда они беженцы».


4. ТОТ САМЫЙ ПЕРСОНАЖ

«Говорю свободно…»— V'eN curriculum vitae, July 23, 1939, TF. Материалы Толстовского Фонда (TF) оказались наиболее исчерпывающими в отношении первого года пребывания Набоковых в Америке. Описание общей атмосферы того периода: Anthony Heilbut. Exiled in Paradise (New York: Viking, 1983).

«испытывала трудности…»— V'eN diary, VNA.

уже предлагал ей уехать… — ВН к ВеН, 3 декабря 1923, VNA.

«охваченных паникой…»— VN to Marineis, August 25, 1940, SL, 33.

«Свершилось чудо…» —VN to Rostovzeff, summer 1940, Duke University.

Наталья Набокова — Interview with Ivan Nabokov, October 24, 1995.

…Владимир заключил —VN to Karpovich, summer 1940, Bakhm.

русский приятель— Goldenweiser to Mikhail Kantor, August 14, 1940, Bakhm.

«мещанской книжке…»и до «ее устроит»— VN to Marineis, August 25, 1940, SL, 34.

«чтобы его жена…»— Jannelli to Bobbs-Merrill, October 1, 1940, Lilly.

слишком назойливой— VN to Karpovich, October 7, 1940, Bakhm.

поместье Карповичей — Interviews with Serge Karpovich, April 4, 1996; Mary Struve, August 11, 1995; Elena Levin, June 6, 1995. См. также: Yakobson, 127–128.

«обхудшавшим»— VN to Edmund Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.

«с некоторым страхом»— VN to Tolstoy, July 29, 1940, TF.

«Владимир Владимирович» —Interview with Serge Karpovich, April 4, 1996.

О Вредене — Interview with Peter Wreden, September 29, 1997.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное