Читаем Вера, мышонок и другие полностью

— Вот именно! Ну кто их просил? — поддакнула Марисоль. — Скорее бы они облупились, и тогда их может быть снова покрасят в правильный цвет. А вот и твой дом. Он пока пустует, там никого нет.

Вера вздохнула.

— А ещё я ходила посмотреть на кроликов.

— Да ну? — оживилась Вера. — И что, видела кого-нибудь?

— Да, видела! И это было удивительно, — заговорила Марисоль невинным голоском. — Ко мне вышел старый мудрый кролик и сказал, что он нас знает и что у тебя всё будет хорошо, и у меня тоже.

— Ну, это уж ты заливаешь, — хихикнула Вера.

— А вот и нет.

— Может ты его и сфотографировала? — спросила Вера.

— Я и хотела, но он ускакал, напоследок сказав мне, чтобы в следующий раз я принесла морковь, потому что она им нравится.

Вера поняла, что Марисоль специально это выдумала для её успокоения, ведь Вера хоть и не сможет поверить в это до конца, но всё же иногда будет допускать такую возможность. Хотя не исключено, что Марисоль и сама в это верит.

— Ну хорошо, — приготовилась Вера задать вопрос, который должен был загнать подозреваемую в ловушку. — А как же он тебе всё это сообщил? Ведь кролики не говорят по-человечески.

— Так я и не сказала, что он произносил слова. Да, он сказал, но языком жестов, — вывернулась Марисоль.

Вера недоверчиво посмотрела на подругу.

Марисоль опустила ноги, и встав на колени рядом с Верой, замахала руками, изображая движения лап и длинных ушей.

— Но я ничего… а вообще-то, похоже, — удивилась Вера. — Как это у тебя так получается?

— Вот видишь! — воскликнула Марисоль. — Это потому, что я ничего не выдумываю, а показываю, что было на самом деле. К тому же, мы всегда говорим друг дружке правду, не считая тех случаев, когда подшучиваем и фантазируем.

«И то верно. Или она сама уверена в том, что это было, хоть этого и не было, или кролик был на самом деле, и уж тут ни во что верить не надо», — подумала Вера.

— Тогда, раз уж ты знакома с этим кроликом, то передавай ему привет от меня в следующий раз.

— Я-то передам, но лучше бы и ты была вместе со мной, — ответила Марисоль. — Разве ты не хочешь съездить в Три Енота? Может быть, осенью, когда настанет время мне вернуться?

— Очень хочу, — призналась Вера. — Хоть мне будет и тяжело увидеть наш бывший дом. Но мы действительно могли бы поехать вместе. Я смогу договориться с Розой.

— Отлично. А теперь я хочу посмотреть город.

— Я нашла тут неподалёку маленькое кафе со сладостями, кажется, там уютно. Хочешь, сходим, а после осмотрим окрестности? — предложила Вера.

— Ещё бы. Я так хочу есть, что у меня уже в животе урчит. Пошли быстрее!

Но прежде чем подруги смогли отправиться обедать и осматривать город, они получили возможность понаблюдать за оживлённой перепалкой возле дома сеньоры Эрнандес.

Две женщины в розовых жилетках — работницы коммунальной сферы, вели словесное сражение с мужчиной в синей жилетке.

— Мужчина! Вы не имеете права так с нами разговаривать! Мы не нарушаем никакие законы.

— Законы? Я здесь закон! Это моя территория!

— Да он какой-то ненормальный, пошли отсюда, Мария.

— Верно, пошли, ну его! Старый чёрт!

— Давайте-давайте, чешите отсюда. А то они мою метлу будут трогать!

— Хам! Чтоб ты провалился!


Пройдя бочком рядом с ругающимися и немного опасаясь, как бы буря не зацепила и их, подруги наконец вырвались на просторы Санта-Эсмеральды, уже не сдерживаясь от смеха, так как тот, в синей жилетке, и впрямь был похож на чёрта с его кустистыми, вздёрнутыми вверх бровями и огромными кистями рук с костлявыми длинными пальцами.

— А теперь веди скорее в то место, — призвала Марисоль.

Глава 5

«Вот я и закончил, даже не верится! Теперь я тоже могу считать себя посвящённым в тайну происхождения людских пороков и источника Зла!»

Ансельмо отложил последнюю книгу из цикла «Хроники Зла», который был создан в девятнадцатом веке французским мыслителем, писателем и поэтом, умершим вскоре после завершения цикла. Его настоящее имя является предметом споров, но сам себя он называл Мэтр О.Д., а на обложках его книг красовалась аббревиатура «М.О.Д.», которая представляла собой не только инициалы, но и кое-что ещё, но что именно, мэтр так и не успел сказать.

В своих книгах он выдумывал небывалые ситуации, которые ставили человека перед ужасной моральной дилеммой, и разрешалась она в конце концов самым преужасным образом. В промежутках же между этими «историями» он пускался в пространные рассуждения о тщете страстей и желаний, иногда в поэтической форме.

Мэтр О.Д. был превосходным выдумщиком и имел своеобразный стиль изложения, который позже повлиял на одного американского писателя, творящего в жанре ужасов.

Благодаря этим качествам — буйной фантазии и внушительной манере изложения — Мэтр зачастую становился кумиром молодых людей, к которым относился и Ансельмо, вынужденный работать в маленькой кондитерской, чтобы накопить денег для поступления в частный колледж, который имел имя и отлично смотрелся на картинках: заросшие мхом и плющом здания, как бы скрытые в лесной чащобе от любопытных глаз, с усыпанными осенней листвой дорожками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза