Читаем Вера, Надежда, Любовь полностью

Хотя в чащобах спрятан древний род,Его приверженцы в столицу ходят.Трудолюбив в глубинке наш народ,Пытлив к всему, что в стольном граде вводят.Стригольничество их открылось тамИ братьев русских в речке власть топила.И ненависть к боярам и к попамОбщина русская в веках хранила.И вера русских тайной стала вмигДля стольных градов и монаршей власти.Лишь только тот, кто истину постиг,Знал русский быт и русским был отчасти.А те, кто предал род свой, быт, семьюИ в услужении у царской власти,Подался православному житью -Иметь не может в русском роде части!Так было, есть и будет - в этом сутьДуши и духа русского народа!Ты россиянин? Будь им! Русский путьВ самой России скрыт от взора сброда. 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. НАДЕЖДА

 Глава 1 Переворот

Когда-нибудь России повезётИ русский люд откроется свободно,А Русь покинет православный гнётИ власть у русских будет всенародной.Однажды было - весь народный гневВоры и проходимцы воплотили:Монарха свергнув, в храмах сделав хлев,И власть советам, сходкам предложили...Не долго длился сказочный обман -Бандиты власть конечно же прибралиИ правил Русью Коба - атаман,Народ губя без веры и морали.Обман раскрылся - тот переворотТюрьмою стал для русского народа.Но гордо нёс старинный русский родОбщинный быт и русский дух свободы.При власти той ушли общины вглубьЧащоб лесных запрятанных в болотах,Что б не достал советский душегубНичей семьи при ни каких заботах.

 Глава 2 Поруха

Но, время - враг коварный для людей,Оно не разбирает убежденье,Не чтит народы. И ещё сквернейНа свете нету, чем его забвенье.Бег времени так судьбы изменилВо многих семьях русского народа,Что кое-где род русский угодилВ сеть идеологического рода. Бандиты навязали взгляды темПотомкам, что подались в стольный город,Что русской веры, быта нет совсем,Есть партия и светлый путь с задворок.А так же есть история у вас,Как государства Русского когда-то:Был царь и православие. СейчасИ смысла нет для прошлого возврата.Вернуть царя и православный гнётОбщина русских и не замышляла.А жить по-русски свой ведя синодОна мечтала с самого начала!

Глава 3 Стригольники

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия