Читаем Вересковый мёд полностью

— Сейчас ты узнаешь своё предназначение. Вот за что я не люблю предателей. Предал однажды, предаст дважды, — зло произнёс Викфорд, но напасть не успел.

Сзади раздался знакомый голос:

— Ну вот, паршивый пёс, мы, наконец, и свиделись. Можем закончить прямо тут то, что начали под Ир-нар-Руном. Помнится, мы собирались драться насмерть.

Викфорд обернулся. Тьен Нье Риган, и дюжина северян стояли возле каменной арки обнажив мечи.

Глава 26. «Из жёлудя упавшего пробьётся росток…» (часть 2)

Тьен неторопливо вышел вперёд, и в его ухмылке читалась явная уверенность в быстрой победе. Викфорд окинул взглядом своих врагов — силы были явно не равны. Но среди северян, хоть они и одеты были в одежду тавиррских псов, он не заметил людей Морканта. И подумал как-то отстранённо, что Тьен очень хорошо научился маскироваться под своих врагов. Пожалуй, он недооценил этого северного найта.

Викфорд спокойно смотрел на своего противника, а его душу медленно наполняла ярость вперемешку с болью. И не потому, что в этой схватке он явно проиграет, не потому, что Кун оказался предателем, нет. То, что здесь оказался Тьен, и то, что сюда же ехала Эрика, означало только одно — они планировали здесь встретиться. И может быть даже, они договорились об этом в Ир-нар-Руне.

Значит, её второй побег был совсем не случайным. Значит, тот поцелуй…

Обманщица! Какая же она искусная лгунья…

Осознание этого было, как отрава, которая попала в его лёгкие вместе с воздухом, поползла по венам, добираясь до самого сердца и сжимая его в стальных тисках. Его жгли калёным железом ревность и отчаянье, и казалось, он сейчас может разорвать этого Тьена голыми руками. Никогда ещё ему не было так больно.

Она его обманула! Её чувства, её поцелуй, это отчаянье во взгляде и страсть, неужели всё было притворством?

Проклятье!

Она уже дважды бежала к этому северянину…

Где же она сейчас? Будет наблюдать за тем, как его убьёт этот найта? А может именно этого она и хотела? Она ведь столько раз грозилась его убить…

Но он всё равно хотел её увидеть.

Викфорд и подумать не мог, что это ощущение предательства и обмана, может быть даже хуже, чем балеритская стрела в сердце. Острее, больнее, невыносимее…

Эрика! Эрика!

Он знал, что так и будет. Он умрёт из-за неё. Пусть не на эшафоте, но всё равно из-за неё…

Викфорд усмехнулся, разглядывая с прищуром Тьена, и медленно вытащил меч. Этот заносчивый найт так в себе уверен? Девонна сказала, что ему нельзя убивать балеритов, иначе не избавиться от того, чем одарила его та стрела. И ещё два мгновенья назад он и не хотел избавляться от этого Дара, но сейчас…

К Дару в придачу прилагались и чувства к этой балеритской пигалице. Но едва понял, что Эрика ехала к этому ТЬену, всё внутри перевернулось. И захотелось выдрать из груди это саднящее чувство, эти иглы под кожей, хотелось избавиться от всего, что связывало его с этой зеленоглазой лгуньей. Хотелось только одного — забыть её и бежать, как можно дальше от Балейры, от этого леса, цвета её глаз, от этого желания, которое его сжигает. Искупаться в источнике, выпить воды, утопить стрелу, что ещё там ему нужно сделать, чтобы её забыть? Ах да, не убивать никого из этих северян. Только поможет ли это всё?

— А где же ты потерял продажного Морканта и его головорезов? — спросил Викфорд, отбрасывая волосы со лба и занимая позицию.

— Думаю, он сейчас со своими ребятами добивает твоих псов, — хмыкнул Тьен, подходя ближе. — Но тут он нам без надобности. Я и так тебя одолею. А твою жизнь, Адемар, я не стану обменивать даже на всё тавиррское золото.

— Много ли ты заплатил Морканту за свою свободу? Явно немало, учитывая, сколько сулил Рябой за каждого балеритского найта. А тебя не смущает тот факт, что до этого Моркант за деньги вешал балеритов? — усмехнулся Викфорд.

— В этом и преимущество таких, как он — работают на тех, кто больше платит. Когда мы победим, его тоже ждёт виселица, он просто об этом не знает. И избежать этого проклятому псу не поможет даже весь тот янтарь, который ему щедро отсыпал мой брат. Я терпеливый и умею ждать ради победы. И жертвовать, чем угодно, даже своей гордостью, — Тьен усмехнулся Викфорду в ответ и занял позицию, а остальные северяне подошли и встали за его спиной полукругом. — Так что, пёс, бьёмся насмерть или будешь просить пощады?

— Ну что же, Тьен Нье Риган… И хотя мне нельзя тебя убивать, но кажется насчёт того, чтобы хорошенько покалечить наглого балерита, Девонна никаких запретов не давала, — ответил Викфорд, отбрасывая плащ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература