Далеон уже его не слушал. Допил зелье одним махом, подскочил на ноги, как ошпаренный, и устремился к выходу. Вылетел из шатра. Солнце и жаркий воздух ошпарили его, как и пустынная земля с раскалёнными песчинками под босыми ступнями.
Он жадно заозирался по сторонам, в поисках затронутого в разговоре шатра. Но их было слишком много. Все достаточно крупные, добротные, а некоторые — и пёстрые. Так что понять, какой принадлежит вождю, — сложно.
— Погоди! — выскочил следом старик и с охом схватился за поясницу. — Ты ж не знаешь дороги. Я провожу. Кстати, как тебя звать?
— Леон, — проворчал юноша и подхватил пса под локоть, чтоб тот шёл быстрее.
— Хорошее имя.
— Мама дала, — буркнул.
Спустя несколько минут быстрой ходьбы и бесчисленных виражей по лагерю они достигли центра палаточного городка. Там располагался небольшой шатёр песочного цвета и самого скромного вида.
Далеон нетерпеливо откинул полог и ворвался туда. В полумраке блеснул камнями изумрудный балахон, подпоясанный кушаком и фиолетовые, гладкие как шёлк волосы, поднимающейся с пола женщины.
— Кларисса!.. — радостно выдохнул юноша.
— Шестой? — изумилась она.
[1] Раса семьи Ванитас.
— Предки Милостивые! Как ты тут оказался? — спросила она, подходя ближе. Оглядела его с недоверием, постучала когтем по синим рогам.
Далеон фыркнул, как недовольный кот, отстранился и, поводя ладонью над головой, накинул на себя иллюзию. Теперь перед принцессой спригган стоял вполне привычный племянник. Черноволосый, синеглазый, слегка помятый мальчика.
Скрылась жутковатая не человеческая привлекательность.
— Так вышло, — проворчал он. — Меня похитили, продали в рабство и купили. Теперь я здесь.
— М-да уж, — поражённо протянула Кларисса Террамор. В последнюю их встречу она сама пыталась схватить его и засунуть в клетку, чтоб затем продать врагам его семьи. Возможно даже, сюда. — А в з… дома, знают? Послали за тобой кого-то?
— Знают, наверное. Да вряд ли ищут, — буркнул в сторону.
— Так вы знакомы? — встрял в разговор лекарь и радостно вильнул коричневым хвостом.
— Да. Это мой… — ответила тётя и глянула на Далеона. Принц напрягся, стиснул зубы. — Приятель. Познакомились в одном порту, когда я перевозила товары по морю.
И ведь ни словом не солгала. Юноша едва заметно выдохнул.
— Какое облегчение! — сказал звероморф, сидящий на подушке у низкого столика.
Далеон только сейчас его заметил: слишком обрадовался внезапной встрече с родственницей. Пусть между ними странные и запутанные отношения — знакомое лицо в стане врага поднимает настроение кому угодно.
— Тогда всё будет проще, — улыбнулся Вожак. Старый лев, чей возраст выдавала сеть морщин вокруг жёлтых глаз, вислая кожа щёк и шеи, дрожащий подбородок и проседь в тускло-золотистой гриве. — Об этом сприггане я говорил тебе Кларисса. Поговори с ним. Мы пока оставим вас.
Он перся ладонью о колено и, кряхтя, вознамерился встать, но тётя спешно остановила его:
— Нет-нет! Не надо. Я лучше прогуляюсь с ним, заодно окрестности покажу.
— Хорррошо, Клара, — Вожак плюхнулся обратно и поманил к себе Каира. — Иди.
Тётя подхватила Далеона под локоть и, улыбнувшись льву напоследок, спешно вывела из шатра. Жар обдал тело, уголки губ упали вниз.
— Ты в полной жопе, — холодно объявила она королю.
— Сам понял, — рыкнул он.
Они быстро шли по широкой тропинке между бесчисленных шатров. По пути им практически никто не попадался. Видимо, полузвери не любят жариться под солнцем пустыни.
Далеон нагнулся к уху тёти и тихо прощипел:
— Как ты можешь торговать с этими подлыми животными в обход негласного запрета? И сколько это уже длится? Год? Пять?
— Всю свою жизнь, — огрызается она и смотрит колко своими морозными очами. — Пусть Магнус и вынудил нас присягнуть ему в верности, мы с самого основания нашего королевства сотрудничаем со звероморфами. Они наши основные торговые партнёры! И то, что твой папаша разгромил их в войне, а выживших объявил изгоями — ничего не меняет. Тем более, когда он сдох. Тем более, когда они не виновны!
— Мы это уже обсуждали, — проговорил король сквозь зубы. — Они отравили императрицу! Они первые напали на нас! Мы просто вернули «должок». Ванитасы не оставляют дерзость безнаказанной.
Кларисса покачала головой и глянула на него с жалостью, как на идиота.
— Я ещё тогда, на пирсе поняла, что у тебя беды с башкой, но чтоб настолько…
Далеон стиснул кулаки до трясучки и зарычал.
— Ну, тихо-тихо! — принцесса похлопала его по лопаткам и тихо рассмеялась. Затем вновь стала серьёзной. — Послушай, племянник. Всё чему учили тебя, всё, что лили в уши — враньё. Звероморфы никогда не травили жену Магнуса. Яды — не в их стиле.
— Вот они и применили их, — хмуро возразил Далеон. — Что б на них никто не подумал.