Читаем Верхний мир полностью

Где этот ваш гребаный Верхний мир сейчас, когда он так до зарезу мне нужен! Может, добежать до кирпичной стены и садануть об нее головой – вдруг очередное сотрясение мозга забросит меня опять туда? Нет, чтобы убедить Ди, нужно что-то гораздо, гораздо более земное – такое, что он не сможет позволить себе игнорировать.

– Выслушай меня! – крикнул я. – Спарк и его парни уже едут сюда. Если убьешь меня, никто из твоих не уйдет отсюда живым. Клянусь тебе! Клянусь тебе, Ди, я правду говорю! Пожалуйста! Я не хочу, чтобы ты сегодня умер. Никто не обязан умирать здесь сегодня!

– Думаешь, мне не насрать на мою жизнь, бро? Или на твою?

Ни тепла, ни самоконтроля у него в голосе уже не осталось. Он взвел курок и вдавил дуло мне меж бровей.

– У меня нет ни одной причины не вышибить тебе мозги прямо сейчас.

Все.

Поздно.

Слишком поздно.

Зажмурив глаза, я ждал пули, надеясь только, что конец будет быстрый и безболезненный, но догадываясь, что смерть наверняка окажется страшнее всего, что я мог себе вообразить.

– Есть причина. Я беременна, Ди.

Слова прозвучали на удивление тихо.

Я распахнул глаза.

Надья вставала с колен.

Ди повернулся к ней. Правый глаз у него дергался – от шока или страха, непонятно. Веко прыгало вниз и вверх, как сломанный затвор фотокамеры. И тогда, в этот самый момент, все части головоломки со щелчком встали на место у меня в голове. Все странной формы кусочки сложились в цельную картинку, от которой голова стремительно пошла кругом.

Надья выкидывает в окно телефон Ди…

Надья смотрит на него с отвращением в понедельник, когда Ди отпустил шутку про Гидеона… Она вообще всегда смотрит на него с отвращением.

Он посылает ей воздушный поцелуй…

Боже, значит, она постоянно агрилась на Ди, потому что он ей был реально небезразличен.

Он ей нравился.

Может, она его даже любила…

И когда я ее поцеловал, она поначалу была очень сдержанна.

Она всегда была очень сдержанна.

Надья неотрывно смотрела на Ди, из глаз бежали слезы.

Тот слух, ходивший пару лет назад, что Ди был с какой-то чиксой, когда Резня пырнул их отчима ножом… Значит, это была Надья?

Сегодня за обедом она поглаживала свой живот, всякий раз как смеялась… и всякий раз, как в разговоре всплывало имя Ди. Все же буквально на поверхности! Сколько я ее знаю, она все твердила про маму, которая вкалывает на двух работах, чтобы у Надья и ее братцев было больше возможностей, чем у нее.

Каково же ей было обнаружить, что она тоже беременна – в свои шестнадцать лет… В том же точно возрасте, когда мама родила ее. Немудрено, что она ничего не сказала – ни Ди, ни мне, ни вообще хоть кому-то.

Векс не посмел остановить Надью, когда она шла мимо него. Все это было слишком дико, даже для него. Като с Робом маячили в дальнем конце переулка – гадали, небось, в какой эпизод «Ист-Эндеров» из жизни гетто они вляпались на сей раз.

– Малыш твой, Ди, – сказала Надья. – Если ты сейчас спустишь курок, тебя посадят. Ты не сможешь растить собственного ребенка.

Ди пошатнулся, словно ее слова ударили в него ураганом. Уставился на свои руки – в одной плясал пистолет, другая была стиснута в кулак. Кажется, он сам себя не узнавал… – чей это палец спусковом крючке, готовый вот-вот безвозвратно изменить три наших жизни?

Пистолет стукнулся об асфальт.

Но в тот самый момент, когда я испускал вздох облегчения – такой глубокий, что от него закружилась голова, – в кадре возник Резня.

Он отпихнул с дороги Ди; из кармана, как в замедленной съемке, показалась зеленая рукоятка охотничьего ножа.

– Завьер, прекрати, – сказал Ди.

Но Завьеру было на него насрать. Он широким уверенным шагом шел ко мне.

За спиной нарисовался Векс, схватил меня за локти, заломил, чтобы я не мог двинуться.

– Я сказал, прекрати! – рявкнул еще раз Ди.

Можно мне карточку «на свободу забесплатно», а? На кой ляд все эти видения, если я сейчас вот так сдохну на этом самом месте? Я зажмурил покрепче глаза, надеясь выйти сейчас из этой долбаной реальности и закинуть себя в Верхний мир, где, возможно… – ну, хотя бы возможно, и то хлеб! – мне удастся разорвать путы времени и спастись.

Но открыв глаза обратно, я обнаружил себя все в том же проклятом переулке у Пекхэмской библиотеки.

Град все так же хлестал наотмашь.

И Резня стоял надо мной.

Время кончилось.

– Когда хочешь че-нить сделать, – сказал он, выпуская из ножен лезвие, сверкнувшее зазубренным краем, – делай это сам.

<p>Глава 29</p><p>Риа. 15 лет спустя</p>

Слушая, как изнутри квартиры доктора Эссо к нам приближались шаги, я нервно грызла ноготь на мизинце.

Дверь, скрипя, приоткрылась, и в нее хлынул водопад эмоций. Какая была самая сильная?

Надежда, конечно.

Если у нас все выгорит, я получу назад свою маму, а он – свою Надью. Пятнадцать потраченных лет: им – на копание в книгах по физике… мной – просто потраченных зря без нее, – будут одним махом переписаны, обновлены. Я пообещала себе, что не упущу больше ни единой проведенной с ней вместе секунды. Она узнает, как я ее люблю. И я никогда больше не брошу ее страдать в одиночестве.

Напряженное лицо доктора Эссо показалось в щели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика