Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Советские аргументы характеризовались явной конъюнктурностью, их трудно признать убедительными. Позже, стоило Германии напасть на СССР, и все оккупированные ею европейские государства, включая Польшу, вновь стали «существующими»: как по мановению волшебной палочки. Москва признала их правительства, нисколько не смущаясь, что те пребывали в изгнании. А созданные Гитлером марионеточные режимы (Тиссо в Словакии, Петэна во Франции), куда Москва в 1939–1940 годах поспешила отправить своих полпредов, внезапно перестали быть государствами, достойными дипломатического признания.

Потемкин, наверное, допускал, что польский посол откажется принять ноту, и принялся разъяснять, почему, с его точки зрения, так поступать не следует. Мол, в ноте содержатся «заявления чрезвычайной важности», которые Гжибовский просто обязан немедленно довести до сведения своего правительства: «Слишком тяжелая ответственность легла бы на посла перед его страной, если бы он уклонился от выполнения этой первейшей своей обязанности. Решается вопрос о судьбе Польши. Посол не имеет права скрыть от своей страны сообщения, содержащиеся в ноте Советского правительства, обращенной к Правительству»{274}.

Потемкину было крайне важно заставить Гжибовского принять ноту, в противном случае он не выполнил бы поручение наркома, вызвав гнев Молотова. Мог разгневаться и Сталин, которому докладывали обо всем, связанном с походом Красной армии в Польшу. Но посол упорствовал. Сначала сказал, что ноту следовало передавать через советское полпредство в Варшаве. Этот довод Потемкин мгновенно отмел, заявив, что полпредства там больше нет. «Весь его персонал, за исключением, быть может, незначительного числа чисто технических сотрудников, уже находится в СССР»{275}. Это лишь отчасти соответствовало действительности. Руководство полпредства и вправду покинуло Варшаву, но в городе оставались как технические сотрудники, так и дипломаты. Впрочем, опровергнуть слова заместителя министра Гжибовский не мог, поскольку связь с Варшавой прервалась, с покинувшим ее правительством – тоже.

Это стало вторым доводом посла. Раз нет контакта с правительством, то принимать ноту бессмысленно. Ее никуда не передать. Из составленной Потемкиным записи беседы: «Тогда Гжибовский заявил, что он не имеет регулярной телеграфной связи с Польшей. Два дня тому назад ему было предложено сноситься с правительством через Бухарест. Сейчас посол не уверен, что и этот путь может быть им использован»{276}.

Гжибовский высказал предположение, что польский министр иностранных дел мог находиться в пограничном городе Кременце (к югу от Львова), и Потемкин немедленно предложил организовать телеграфную связь с Кременцом для передачи информации о ноте. Сообразив, что допустил ошибку, посол заявил, что принятие ноты невозможно при любых обстоятельствах, так как это «несовместимо с достоинством польского правительства»{277}. Тогда в НКИД поступили самым простым способом: отправили ноту с машиной в польское посольство, где ее вручили под расписку. Когда Гжибовский вернулся, она его уже ждала.

В связи с беседой Гжибовского и Потемкина уточним некоторые детали. Польское правительство, включая Министерство иностранных дел, находилось не в Кременце, а в карпатском местечке Куты (населенном, кстати, в основном евреями). Через него шли польские войска и беженцы, устремившиеся в Румынию. Генштаб обосновался рядом, в селении Коломыя. На заседании правительства с участием президента Мосцицкого и главнокомандующего Рыдз-Смиглы обсуждался вопрос о переходе Красной армией польской границы, но в отсутствие достоверной информации никаких конкретных решений принято не было.

30 сентября в Париже будет сформировано новое правительство во главе с Владиславом Сикорским. Он же займет пост главнокомандующего.

Какое-то (очень недолгое) время поляки надеялись, что Красная армия пересекла границу, чтобы прийти к ним на помощь. Утопающий хватается за соломинку. Будто в тяжелый час большевики могли подняться над застарелой враждой, забыть о прежнем поведении «польских панов» и протянуть им руку помощи. Черта с два.

20 сентября секретарь полпредства в Варшаве Николай Чебышев докладывал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология