Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Итак, писем не взяли, сочувственного разговора не было. Сотрудники полпредства в точности следовали указанию Сталина. По всей вероятности, надеялись, что жена Тельмана все поймет и перестанет обивать пороги в полпредстве. Но та проявила упорство и настойчивость и вновь появилась там 22 ноября. На этот раз Роза конкретно просила о материальной помощи, так как она «не имеет абсолютно никаких средств существования». И «снова Кобулов, беседовавший с ней, ответил, что ничем помочь не можем»{400}.

Этот эпизод характерен для поведения советских дипломатов. Опасение что-либо сделать без одобрения Центра или вопреки инструкциям перевесило желание (если оно, конечно, вообще присутствовало) поступить порядочно по отношению к супруге антифашиста и коммунистического вождя Германии. Шкварцев, Кобулов и Павлов исходили из того, что теперь не Тельман, а Гитлер – большой друг Советского Союза и проявление элементарного внимания к находившемуся в заточении лидеру КПГ и его супруге может дорого им обойтись. Конечно, они понимали, что в полпредство пришла не самозванка, а настоящая Роза Тельман, проверить это не составляло никакого труда. Но удобнее было сделать вид, что они в этом сомневаются, и докладывать: «…женщина, назвавшаяся женой Тельмана…»

Этот поступок можно квалифицировать как подлость, продиктованную политической целесообразностью. В случае огласки последствия могли быть нежелательными, пострадал бы имидж СССР как государства, отстаивавшего интересы мирового коммунистического движения. Примечательно, что Молотов одернул Шкварцева и его подчиненных, предложив своего рода паллиатив. «Вы поступили неправильно с женщиной – Розой Тельман. Если она вновь придет в полпредство или Вы сможете ее найти, передайте для Тельмана две тысячи марок. Писем не берите. Результаты сообщите. Молотов»{401}.

Это было фактическим признанием того, что Роза – действительно жена Эрнста Тельмана и ей следует материально помогать, чтобы избежать скандала. Однако никакие контакты с вождем КПГ на официальном уровне не предусматривались. «Писем не берите»! Незачем было раздражать нацистов из-за человека, который возглавлял практически уже полностью уничтоженную партию.

Раз руководство признало в «женщине, назвавшейся Розой Тельман» Розу Тельман, значит, признало и полпредство. Кобулов с Павловым сокрушались в связи с тем, что не спросили ее адрес, однако смогли получить его в городском справочном бюро. Дипломаты выполнили указание и передали деньги. «Я гордился тем, – вспоминал Павлов, – что советские люди, как всегда, показали себя и в этом случае верными своему интернациональному долгу»{402}.

Характер советско-германских отношений проявлялся в различных вопросах. Не упустим и такой момент, как удовлетворение охотничьей страсти Риббентропа. Когда он захотел поохотиться в районе Сколе, в Львовской области, его пожелание было удовлетворено. Молотов ответил, что «он обеспечит г. Риббентропу, если он пожелает, в любое время охоту в районе Сколе»{403}.

Вместе с тем двусторонние отношения отнюдь не являлись безоблачными, и публичные заверения в дружбе и взаимной верности далеко не всегда отражали истинное положение вещей. И в Германии, и в СССР не сомневались, что рано или поздно «медовый месяц» завершится и столкновение двух колоссов станет неизбежным. Как любил говорить российский военный и политический деятель позднейшего периода, «два пернатых в одной берлоге не живут».

В этой связи существенно возрастала роль советского полпредства в Берлине: необходимо было доводить до сведения Центра истинные намерения гитлеровской верхушки. К сожалению, дипломатов, способных поддерживать контакты, собирать важную информацию, грамотно ее анализировать, оставалось немного.

Алексей Шкварцев не принадлежал к числу квалифицированных дипломатов. Бывший ученый-текстильщик не владел немецким языком, толком не умел поддерживать контакты и в первую очередь демонстрировал свою преданность идеалам советского режима. Выражалось это по-разному, например, в постоянных проверках сотрудников полпредства на предмет «идейности» и в поощрении доносительства.

Он был осведомлен об увольнении Астахова и догадывался, что ждет бывшего поверенного в делах. В Советском Союзе все происходило по хорошо отработанной схеме: снятие с должности, перевод на другую работу, арест, лагерь или расстрел. Поэтому в донесениях в Центр полпред не ленился прямо или косвенно напоминать о своем отрицательном отношении к Астахову, а также к его супруге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология