Читаем Верховная ведьма полностью

— Если что — не держи зла на одарённых, — попросила Рада. — Они ведь ничего не знают, кроме своей магии. Это, как человек, что выучил буквы и научился читать. Он думает, что теперь стал самым умным, а потом узнаёт, что в мире есть ещё другие языки и, если хочешь понимать чужеземцев, нужно вновь учиться.

— А не хочется, — засмеялась Мышка. — Моя наставница говорит, маги хорошие, только не всегда понимают людей.

— Раскрою одну тайну, — подмигнула ей Рада. — Ведьмовская сила, направленная на магов, очищает их ауру, делая одарённых более человечными и понимающими, поэтому при встрече с ними, всегда желай им здоровья и тихонько шепчи наговор.

— И поможет? — изумилась Мина.

— Хуже не сделает, — засмеялась Лора. — Спасибо, Верховная.


Роган и Седро выехали к мосту через Мадену, предупреждённые Филом о том, что приближается отряд магов.

— Хозяйка просила не селить одарённых в филиале, — передал домовой. — Пусть занимают пустующие дома вокруг ратушной площади, магам предстоит приводить в порядок город, а филиал Академии от центра далеко, им будет неудобно добираться каждый день на работу.

— Конечно, передай герцогине, я уже подумал об этом и договорился с местными жителями. Они не возражают, чтобы маги временно поселились в центре. Кое-кто из холанцев даже готов пустить их на постой.

— Вот и отлично, — кивнул Фил. — Я наведаюсь ещё пару раз, вдруг понадоблюсь.

— Спасибо.

И вот теперь Роган и Седро наслаждались давно не виденным зрелищем — маги Бёрна пробивали дорогу через снежные завалы западного берега Мадены, уничтожая снег слаженными выбросами силы Ветра и Огня.

— К нам словно жаркий вихрь продвигается, — прошептал Роган, наблюдая, как вдали испаряется снег, за мгновение оседая по краям дороги аккуратными бордюрами.

— Давно бы так, — огорчённо ответил Седро, — мы ведь вдвоём мало что могли сделать, лишь подчистили центр да ближние улицы от заносов, основные наши силы уходили на лечение больных, пока обходили Холан.

— Ты словно оправдываешься, — заметил Роган, — а ведь на сегодняшний день успел сделать очень много. Давай перечислим, что именно. Во-первых, спас свой отряд от черноты.

— Спасибо, Верховной, — улыбнулся разведчик.

— Во-вторых, отправил с Ханом самые свежие новости в Бёрн, а сам остался помогать холанцам.

— Опять же, спасибо Радославе, что разрешила поучаствовать в её делах.

— В-третьих, мы сделали всё, чтобы войско Аруаны быстро миновало город, от правив к Ларасу мага с известием о проклятии Агавы. Также словили предателя-изгоя и казнили его. А ещё спасли из застенков несколько десятков человек. Двоих вообще вытащили из лап смерти.

— Без лекарской помощи герцогини мужики ещё долго оправлялись бы от ран, — заметил Седро.

— Я забыл упомянуть, она ещё их души подлечила по-своему, — подмигнул товарищу Роган, — чтобы сгладить воспоминания о пытках.

— Да уж…  — крякнул сбоку Лой. — Натерпелись бедолаги.

— А дальше мы участвовали в освобождении Холана от проклятия, — продолжил перечислять события Роган. — И главное — обошли весь город, переписав жителей и выслушав их нужды, затем организовали раздачу продуктов, а ещё приготовили список необходимых дел, которые нужно будет выполнить магам в первую очередь. Это ведь важно, когда приезжаешь на новое место, а тебя ждёт уже готовый план работ.

— И в этом тоже заслуга Верховной, — слабо улыбнулся Седро. — Она же и составила черновой набросок дел. Но главное — нашла кандидатов в ведьмаки и уговорила их принять колдовскую силу, чтобы спасти Холан. Именно Рада направляла все действия…

— Что совершенно не умаляет проделанную нами работу, — ответил Роган. — Но сейчас нужно торопиться, Хрущи не ждут. Так что быстро определяем магов на постой, а затем проводим с ними совещание, ведь уже утром нам нужно отправляться в дорогу.

— Так всё и будет, — кивнул товарищ. — Даже не сомневайся.


— Ты грустишь? — запрыгнул на диван и сел рядом с девушкой Лесик. — О чём?

— Даже не знаю, как объяснить, — печально улыбнулась Рада. — Холан спасён, его жителей мы подлечим, вскоре сюда прибудут первые караваны с продуктами и можно будет не переживать о том, что люди голодают.

— И что?

— У меня такое чувство, словно я потерялась, — девушка медленно расплела свою косу, готовясь ко сну, и кошак начал её расчёсывать. Это ежевечернее действие уже превратилось для них в ритуал. — Иногда, — продолжила Рада, — когда долго борешься за жизнь и здоровье пациента, он становится для тебя родным и близким человеком. А потом болезнь отступает и приходит пора прощаться. Так случилось и с Холаном — мы его вылечили, а мне грустно и пусто на душе, словно перевёрнута ещё одна страница Книги Жизней.

— Не до конца, — заметил домовой.

— Уже скоро, хотя я и в самом деле хочу вернуться в чащу Криласа, чтобы пожить в схроне неделю-другую. Но затем нам придётся перебираться в Греновис.

— А не хочется? — проницательно спросил Лесик.

— Совершенно. Это ведь снова: люди, разговоры, проблемы, встречи…  Я так устала от людской суеты.

— Я знаю, — потёрся о плечо хозяйки кошак. — Но ты ведь не можешь прятаться в схроне всю оставшуюся жизнь?

— Не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези