Читаем Верховные маги (СИ) полностью

Прежде чем Анне удалось прикоснуться к ручке, ее нос уловил знакомый аромат духов. Ведьма вдохнула этот запах полной грудью и прикрыла глаза, словно пробуя его на вкус. Лаванда и малина.

Послышались тихие шаги. Обернувшись, ведьма заметила молодую женщину. Та нервно почесала своё запястье и неуверенно начала спускаться по лестнице.

Анна отдернула руку от дверной ручки и стремительно направилась за девушкой. Оказавшись в подвале, ведьма осторожно взяла в руку топор, спрятанный за металлическим ведром с лоскутами. Неторопливыми шагами пробираясь всё дальше по темному коридору, Анна старалась сократить количество вдохов и выдохов. Из-за этого уже через мгновение ее лицо покраснела, а волосы прилипли к вспотевшей коже на лбу и щеках.

Вдали показался свет. Тусклый и мерцающий.

— У меня плохое предчувствие, — прошептал Йен, крадясь за спиной Анны.

Ведьма бросила на него короткий суровый взгляд, очевидно прося того умолкнуть.

Оказавшись в скудно освещённой комнате, Анна переложила топор в другую руку и задержала дыхание. По середине помещения спиной к Анне стояла черноволосая незнакомка. Уловив звук неосторожного шага ведьмы, та резко обернулась и широко раскрыла глаза.

— Франческа… — прошептала Анна, сжимая в руке топор.

— Ты решила преследовать меня? — брезгливо скорчив лицо, спросила Франческа, совершенно не удивившись встрече с соперницей.

— Откуда ты здесь? — игнорируя вопрос девушки, спросила Анна.

— Долгая история.

Франческа опустила глаза и устало вздохнула. Бросив взгляд на стену сбоку от себя, девушка заметила тяжелый лом и без раздумий взяла его в руку.

— Где сейчас Теодор? — с трепетом в голосе спросила Франческа.

— Неподалёку.

— Если честно, мне жаль, — понизив тон, невзначай сказала девушка. — Жаль, что мне не удалось убить тебя в тот раз.

Франческа провела концом лома по полу, издавая отвратительный для ушей скрежет.

— Я долго думала об этой ситуации. И поняла, что если тела не останется, то ожить не получится. Значит, для того, чтобы ты навсегда исчезла из моей жизни, мне достаточно разделить твоё тело по кусочкам, либо сжечь.

От слов Франчески по коже Анны пробежали мурашки. Страх смешался с отчаянием.

— Не делай этого, — настойчиво попросила Анна, наблюдая за сумасшедшими глазами Франчески. — Я сильнее тебя. И исход нашей драки очевиден.

— Избавь меня от этой дискуссии, — закатив глаза, сказала Франческа и направилась в сторону ведьмы.

Обезумевшая Франческа замахнулась и резко направила лом вперёд, столкнувшись с остриём топора. Тот со звоном отскочил назад, заставив Анну пошатнуться.

— Я не хочу убивать тебя! — крикнула Анна, попятившись назад.

— Тебе и не нужно. Просто позволь мне убить тебя.

Франческа с новой силой налетела на ведьму и сбила ее с ног, забравшись на неё сверху. Ударившись головой об каменный пол, Анна почувствовала, как всё перед глазами начало медленно расплываться. Вокруг словно закружились звездочки. Лицо Франчески всё так же висело над ней, гневное и безбашенное. Лишенная рассудка брюнетка, держала в руках лом, с улыбкой злорадствуя.

Как только Анна попыталась приподняться, Франческа со всей дурью ударила ту локтем свободной руки по лицу, из-за чего ведьма вновь врезалась головой в пол.

— Последнее слово, ведьма? — издеваясь над Анной, спросила Франческа и замахнулась оружием.

— Катись к чёрту, — с холодом в глазах ответила Анна и со всей дурью вонзила топор в голову Франчески. Ту от удара повело в сторону, и безжизненное тело рухнуло на каменный пол. Неуклюже встав на ноги, Анна вцепилась пальцами в свою голову, ощущая невыносимую боль после удара об пол. Осмотревшись по сторонам, ведьма отыскала тело Франчески. Вокруг него была кровь. Много крови. В ней утопала подошва белых кроссовок ведьмы, и в ней же были испачканы чёрные брюки и зелёная рубашка.

— Я же говорил, — встав подле Анны, огласил Йен.

— Здесь нет моей вины. Я предупреждала ее.

Анна подошла к телу, схватила топор за деревянную ручку и, оперевшись ногой на спину Франчески, приложив много усилий, вытащила из ее черепа топор.

— И как ты объяснишь работникам больницы это? — сделав акцент на последнем слове, Йен указал рукой на тело.

— Может сказать, что она покончила с собой?

— Размозжив голову топором?! — взбесился Йен.

— Это же психиатрическая больница, — разводя плечами, сказала Анна и бросила топор на пол. — Тем более у неё были явные проблемы с психикой.

— Это катастрофа, — накрыв лицо ладонью, высказал Йен.

— Какого черта?! — закричал женский голос.

Анна обернулась на него и заметила неподалёку от тела тусклый образ Франчески. Та с испугом и потерянностью ходила вокруг своего тела, прижав руки к груди.

Анна и Йен озадаченно переглянулись.

— Ты оставила в моем черепе дыру от топора!

Франческа присела на корточки и осмотрела безжизненное тело.

— Единственное, что радует — лицо не задела.

Встав на ноги, приведение сделало несколько шагов к своему убийце.

— Я действительно мертва? — с долей осознания, спросила Франческа.

— Да, — не отводя взгляд, ответила Анна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы