Читаем Верховные маги (СИ) полностью

Франческа утвердительно кивнула головой. В ее глазах промелькнула печаль. Прижавшись спиной к бетонной серой стене, приведение медленно сползло вниз, прижав колени к груди.

— Я всего лишь хотела быть любимой, — прикрыв лицо ладонями, сказала Франческа. — Мои родители никогда не любили меня. Когда мне было четыре года, они развелись. Я жила с матерью, которую заботили лишь ее ухажеры. И мне хотелось быть лучше них. Я думала, что встречу человека, с которым проведу всю свою жизнь.

— Мне жаль, — искренне сказала Анна, чувствуя себя убийцей.

— Я солгала, когда сказала, что ненавижу тебя. На самом деле я завидовала тому, что тебя многие любят. И я видела, как мужчина, которого я люблю, любит другую женщину. Мне не стоило стрелять в тебя.

— Это уже не важно, — сказала Анна, пытаясь успокоить Франческу.

Франческа поднялась с пола и неторопливо подошла к ведьме.

— Вы ведь сделаете что-то ужасное с моим телом, так?

— Скорее всего.

— Не хочу видеть это.

— Тебе и не нужно, — смягчившись, сказала Анна. — Ты можешь отправиться в другой мир.

Будучи медиумом, Анне множество раз приходилось провожать духов в иной мир, помогая несчастным преодолеть границу. Ведьма прикасалась к душе погибшего, пропускала через себя чужую энергию и мысленно провожала, наблюдая за тем, как дух растворяется. Но сколько бы раз ей не приходилось проводить этот ритуал, Анна так и не сумела узнать, что ждёт человека в ином мире. Рай или Ад. Новая жизнь или забвение. Ее мучал вопрос, одиноки ли люди по ту сторону мира. Или же они оказываются в кругу своих близких, тех, что ушли из жизни до них.

Быть может, в том мире мы заоблачно счастливы.

— Как это происходит? — сдержанно спросила Франческа, заметно поникнув.

— У тебя есть место, в котором при жизни ты чувствовала себя счастливой? — тихо спросила Анна.

Призрак недолго думал. Его глаза засияли и бледные ладони приникли к груди.

— Конюшня моего отца. Я провела на ней одно лето в своём детстве. Мы наблюдали за закатом, перегоняя лошадей через поле. А когда наступала ночь, пили чай с пряниками и играли в карты.

Анна осторожно обхватила пальцами ладони Франчески и прикрыла глаза.

— Представь себя в этом месте. И растворись в нем.

Франческа закрыла глаза, представляя, как вновь гуляет по полю и не заметила, как медленно растворилась в воздухе, не оставив после себя ничего.

Открыв глаза, Анна опустила руки и поймала на себе взгляд Йена. Тот молча наблюдал за ней, не скрывая своей печали.

Глава 47

Теодор

Спустившись на первый этаж, Теодор без особых усилий нашёл комнату для творчества. Войдя в неё, он осмотрелся по сторонам. По всей комнате располагались небольшие деревянные столики, стеллаж был заполнен книгами, а на стенах висели рисунки, очевидно сделанные пациентами. Встав напротив не особо аккуратно выполненного портрета, Теодор сложил руки на груди.

— Так меня видит один из моих пациентов, — сказал мужчина, незаметно подкравшись к Теодору.

На картине у мужчины была густая борода, усы, очки в тонкой оправе и причудливо прилизанные волосы. Место глаз занимали два синих стеклышка, а губы напоминали перевёрнутый месяц.

— Вы уже успели обустроиться? — спросил врач.

— Да.

— Вы не похожи на человека с психическим расстройством, — задумчиво сказал врач, поправив очки.

— Почему же? — дерзнул поинтересоваться Теодор.

— Я работаю с больными людьми уже несколько десятков лет и вижу, если у них имеются отклонения.

— Некоторые психи умеют скрывать своё безумие.

— Верно, — улыбнулся врач.

Теодор слегка кивнул ему и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Оказавшись в коридоре, мужчина ощутил вибрацию, исходящую из кармана джинсов. Вытащив телефон, Теодор ответил на звонок.

— Что случилось? — глубоко вздохнув, спросил мужчина.

— Нет времени объяснять. Срочно приходи в подвал.

— Подвал? — удивился Теодор.

— Да. В конце коридора будет лестница.

Голос Анны показался Теодору раздражительным. Более, чем обычно.

Сбросив вызов, мужчина направился к лестнице.

Войдя в здание, Финн начал глазами искать друзей. Заметив Теодора, мальчишка ещё сильнее схватил Холли за рукав свитера и стремительно направился к другу.

— Тео!

Мужчина обернулся.

— Где Анна?

— В подвале, — ответил Теодор, рассматривая незнакомку. — Кто это?

— Холли Блэйк, — с гордостью представил Финн.

— Приятно познакомиться, — мягко улыбнулась девушка.

— Взаимно, — менее дружелюбно сказал Теодор.

— Что Анна делает в подвале? — невзначай спросил Финн, отпустив рукав свитера.

— Она не сказала. Идём.

Войдя в душную, тускло освещенную комнату, Теодор старался продолжать дышать. Первым, что бросилось ему на глаза, стал труп. Не взглянув на супругу, мужчина стремительно обошёл Анну и встал напротив тела. Подошва ботинок увязла в луже крови.

— Ты убила ее, — полушёпотом сказал Теодор, осматривая обширную дыру в области затылка.

— Это Франческа? — удивился Финн, встав за спиной Теодора. — Но откуда она здесь?

— Не знаю, — ровным голосом ответила Анна, повернувшись спиной к мужу.

Глава 48

Анна

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы