Читаем Верность виконтессы. На службе Ее Величества полностью

С Сабиной же все было иначе. Сначала Алексей испытывал простое любопытство, как ко всему новому. Хайфа много рассказывала о пленнице, которую охраняла, так что о беременности Сабины он знал с самого начала, но, на его взгляд, «интересное положение» лишь красило ее. Затем, уже поговорив с виконтессой, Алексей отметил ее глубокий ум и эрудицию. Но не это зацепило его; в том же Константинополе он встречал немало умных женщин. В Сабине каким-то образом гармонично уживались противоречия: трогательная беззащитность и способность молниеносно принимать решения, женская мягкость и твердая воля, простота в общении и умение дать решительный отпор, когда затрагивались ее принципы, быстрый переход от слез к улыбке. Последняя особенность, говорят, свойственна всем беременным женщинам, но Алексею почему-то казалось, что Сабина всегда такая. Даже ее смех отличался некой противоречивостью: сквозь девичий задор отчетливо проступало умелое дамское кокетство. Одним словом, в Сабине была пресловутая женская загадка. И красота, конечно. Зачаровывающая.

Вот только зачем Хайфа способствует его сближению с Сабиной? Эту задачку ему еще предстоит решить.

Наконец женщины вернулись. На Алексея из прорези зеленого никаба озорно смотрели такие же зеленые глаза; цвет ткани и женских глаз забавно сливались в единое целое. В сопровождении Манон они вышли через тяжелые, окованные железом двери на улицу.

Что вы нам, Алексей, покажете в первую очередь? - сразу же поинтересовалась Сабина.

- Предлагаю начать с осмотра мечети Омейядов, одной из древнейших святынь мусульман. Туда ведут две дороги: одна через шумный рынок, другая несколько длиннее, но мы пройдемся по тихим мощеным улочкам жилых кварталов…

- Не хочу людской толкотни, - с капризными нотками в голосе определилась Сабина. - Лучше прогуляемся подольше, а я тем временем задам давно мучающий меня вопрос. Алексей, как вы оказались пленником ромеев? Вы же обожаете их культуру, в совершенстве знаете греческий язык, читаете в оригинале Аристотеля и Еврипида.

Почему вы сражались с ромеями?

- Нелепая случайность и мое неисправимое любопытство, - слегка растерянно ухмыльнулся он. - Увязался за воинами Жана де Бриенна.

- А можете рассказать чуть подробнее?

- Вам - с удовольствием!

Алексей откровенно, по-мужски взглянул на нее, и Сабина, быстро заморгав, в смущении опустила голову. Почувствовав себя неловко, он прочистил горло и приступил к обстоятельному рассказу:

- Император Жан де Бриенн в 1233 году совершил крупный набег на азиатский берег Пропонтиды[108], намереваясь отвоевать хоть какие-то города и крепости у императора ромеев Иоанна Ватаца…

- Боже мой, одни императоры!

- Да, здесь любят громкие титулы, - ухмыльнулся Алексей.

- Вы как-нибудь расскажете о них подробно?

- Обязательно. А пока не буду вдаваться в излишние детали, скажу лишь, что де Бриенну в ходе той военной кампании удалось захватить только одну крепость - Пиги. Да и ее франки не смогли долго удержать: как только основные войска возвратились в Константинополь, ромеи тут же сжали вокруг крепости кольцо осады. Вскоре стало понятно: необходимо срочно эвакуировать оставленный там гарнизон. Жан немедленно собрал небольшой отряд и на двух галерах отправил его на помощь. Я тоже напросился в состав той экспедиции.


- Зачем?

- Захотелось посмотреть Пропонтиду и ее противоположный азиатский берег, еще неизвестный мне. Мечом и копьем я владею неплохо, как-никак много лет обучался этому. Меня взяли. Мы подошли к Пигам, не замеченные ромеями, и поначалу эвакуация гарнизона проходила успешно. Но среди защитников крепости оказалось много раненых, некоторых несли на носилках. Отступление затянулось. Воины Ватаца успели сориентироваться и напали на нас. Я оказался в арьергарде отряда - прикрывал наших воинов. Вот тогда-то меня и пленили.

- Как?

- Оглушили булавой, - пожал плечами Алексей. - Хорошо хоть голову не проломили - спас прочный шлем. Очнулся я в какой-то заброшенной овчарне.

- Вы хорошо знаете греческий, почему не объяснили ромеям, что вы не франк, а такой же православный, как и они?

- Во-первых, меня пленили с оружием в руках, направленным против них.

- А во-вторых?

- Говорю же, любопытство - причина всех моих бед! - засмеялся Алексей, и Сабина, не выдержав, тоже громко расхохоталась.

В этот миг из боковой улочки выскочила шумная ватага ребятишек. Один из них держал на руках довольно большого щенка, а остальные норовили погладить его и оглушительно галдели. Наверное, выражали восторг.

Манон, воспользовавшись паузой в беседе, шепнула виконтессе:

- Мадам, сарацинки не хохочут так громко на улице.

Сабина, опомнившись, подавила смех. Когда они обошли мальчишек, она уже спокойнее продолжила расспросы:

- Какое может быть любопытство в плену?

- Я услышал, что меня погонят на восточный невольничий рынок. А какая разница, как путешествовать? На этот раз меня и кормили бесплатно, да и за ночлег не пришлось платить.

Сабина остановилась и, откинув голову, снова заливисто рассмеялась. Она помахивала рукой, пытаясь что-то произнести, но безудержный хохот заглушал слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги